[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Folder share/doc/HTML/lang_code/common/ in the KDE Documenation
From:       Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68 () gmail ! com>
Date:       2009-08-07 21:58:18
Message-ID: dca9906e0908071458r2ccac639g2d86b5a439f15c7c () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

2009/8/7 Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>:
> Am Donnerstag 30 Juli 2009 23:51:16 schrieb Albert Astals Cid:
>> A Dijous, 30 de juliol de 2009, Burkhard Lück va escriure:
>> > Hallo,
>> >
>> > in kde 1.x(?) / 2.x / 3.x all languages had a folder docs/common in the
>> > source tree which was installed to share/doc/HTML/lang_code/common/, with
>> > the files fdl-translated.html, gpl-translated.html, lgpl-translated.html,
>> > kde- localised.css, and logotp3.png.
>> >
>> > This folder got lost in most languages during the transition to kde 4.x
>> > and that is the reason for this bug report about invalid symbolic links
>> > in a language package:
>> > https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=198510
>> >
>> > 1) The files *-translated.html are used in the actual html documentation
>> > generated at build time.
>> > In the current situation all teams without these files in
>> > lang_code/common/ have three dead links in the html displayed in
>> > khelpcenter or konqueror. The german language has these files,
>> > gpl-translated.html is an inofficial translation with a disclaimer about
>> > its not official status and a link to the english gpl-html.
>> >
>> > 2) logotp3.png is an obselete localised kde logo and afaik unused.
>> >
>> > 3) kde-localised.css can be used to overwrite settings in
>> > kde-default.css. This is a feature from the ancient kde times and was
>> > disabled long time ago:
>> > http://lists.kde.org/?l=kde-docbook&m=101924172814685&w=2
>> >
>> > There were two use cases i found for this feature:
>> > a) In the romanian language all paragraphs should be indented on their
>> > first line (http://lists.kde.org/?l=kde-docbook&m=107411730902329&w=2)
>> > b) A request from a hebrew translator about rtl support
>> > (http://lists.kde.org/?l=kde-i18n-doc&m=101923507207310&w=2)
>> >
>> > This feature can be enabled again with this patch for
>> > kdelibs/kdoctools/customization/kde-chunk.xsl:
>> > -<xsl:param name="html.stylesheet" select="concat($kde.common,'kde-
>> > default.css')"/>
>> > +<xsl:param name="html.stylesheet" select="concat($kde.common,'kde-
>> > default.css',' ',$kde.common,'kde-localised.css')"/>
>> >
>> > There are these ways to fix this bug:
>> >
>> > a) Remove the remaining two comon folders, switch the links in the html
>> > files to the english licence texts and change the macro
>> > kde4_create_handbook (english docs with common dir + links, language docs
>> > without)
>> >
>> > b) Add a common dir with *-translated.html files and an empty
>> > kde-localised.css to each language and patch
>> > kdelibs/kdoctools/customization/kde-chunk.xsl
>> >
>> > To decide what to do we should discuss if there are any use cases for b)
>>
>> Well, i think we aim as having things as much localized as possible, so b)
>> is a use case by itself, isn't it?
>>
> Yes, so I will add the common folder with *.html and *.css files to all
> languages dirs.
>
> Is there any team which had localized  versions of these files in kde 3.x and
> wants them copied over?
>
> --
> Burkhard Lück
>

Hi,

Seams that the pt_BR already put the localized versions of this
licenses in /docs/commons

Regards,

Luiz

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic