[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: Puzzle in libplasma?
From:       Thomas Reitelbach <tr () erdfunkstelle ! de>
Date:       2008-11-16 6:18:41
Message-ID: 200811160718.41970.tr () erdfunkstelle ! de
[Download RAW message or body]

Am Sonntag 16 November 2008 03:03:56 schrieb Rinse de Vries:
> Op woensdag 12 november 2008, schreef Enrique Matías Sánchez (Quique):
> > Bug #172192 reports two wrong strings in the Spanish translation:
> >
> >     Elimina esta panel (It should be "Eliminar *este* panel" = Remove
> > this panel)
> >     Elimina esta icono (It should be "Eliminar *este* icono" = Remove
> > this icon)
> >
> >
> > I couldn't find these strings in the .po files. I *guess* they come
> > from kdelibs/libplasma.po:
> >
> >     #: applet.cpp:840 containment.cpp:546
> >     #, kde-format
> >     msgctxt "%1 is the name of the applet"
> >     msgid "Remove this %1"
> >     msgstr "Elimina esta %1"
> >
> > The problem is that "this" should be translated as "esta" or "este"
> > depending on what %1 is.
> >
> > I hope it can be coded in a different way.
>
> We have the same problem with the Dutch translation, and ommitted it by
> leaving out the translation of 'this'

Same problem and same solution for the german team.
We translated it like "Remove „%1"".

Cheers
Thomas


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic