[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Puzzle in libplasma?
From: Marek Laane <bald () smail ! ee>
Date: 2008-11-16 10:20:43
Message-ID: 200811161220.44022.bald () smail ! ee
[Download RAW message or body]
Sunday, 16. November 2008 08:18:41 kirjutas Thomas Reitelbach:
> Am Sonntag 16 November 2008 03:03:56 schrieb Rinse de Vries:
> > Op woensdag 12 november 2008, schreef Enrique Matías Sánchez (Quique):
> > > Bug #172192 reports two wrong strings in the Spanish translation:
> > >
> > > Elimina esta panel (It should be "Eliminar *este* panel" = Remove
> > > this panel)
> > > Elimina esta icono (It should be "Eliminar *este* icono" = Remove
> > > this icon)
> > >
> > >
> > > I couldn't find these strings in the .po files. I *guess* they come
> > > from kdelibs/libplasma.po:
> > >
> > > #: applet.cpp:840 containment.cpp:546
> > > #, kde-format
> > > msgctxt "%1 is the name of the applet"
> > > msgid "Remove this %1"
> > > msgstr "Elimina esta %1"
> > >
> > > The problem is that "this" should be translated as "esta" or "este"
> > > depending on what %1 is.
> > >
> > > I hope it can be coded in a different way.
> >
> > We have the same problem with the Dutch translation, and ommitted it by
> > leaving out the translation of 'this'
>
> Same problem and same solution for the german team.
> We translated it like "Remove „%1"".
>
> Cheers
> Thomas
What a bless Estonian has no such category as gender :-)
Marek Laane
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic