[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: On typo bugs, lazyness and so on
From:       mvillarino <mvillarino () gmail ! com>
Date:       2007-10-16 16:25:36
Message-ID: 200710161826.16366.mvillarino () gmail ! com
[Download RAW message or body]


O Martes, 16 de Outubro de 2007, Thomas Reitelbach escribiu:
> Kaider is used for translation of PO files. But those typos have to be
> fixed in the programs source code. So we cannot use Kaider for this task.

KAider is for translation. As long as reporting typos is to be considered a 
part of the translation workflow, it is worth thinking over the possibility 
of somehow put this functionality into the program.

> You'd need to find someone to fix the sourcecode or you have to do it
> yourself and commit it to SVN, if you don't want to write a bug report.
I'm really happy without a svn account, I do not want to change this... keep 
sources for sourcerors ;-)
> Cheers
> Thomas



-- 
Best regards
MV
><(((( º>  ¸. · ´ ¯` ·... ><(((( º>  ¸. · ´ ¯` ·... ¸ ><(((( º>  ¸. · ´ ¯` ·... ¸ ><(((( º>
Public key available at www.keyserver.net
GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE

["signature.asc" (application/pgp-signature)]

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic