[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: digiKam and DigikamImagePlugins projects merged in svn...
From:       "Gilles Caulier" <caulier.gilles () gmail ! com>
Date:       2007-03-26 12:45:27
Message-ID: b4b1230e0703260545r250b41fs367a0e5e3634521b () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

2007/3/25, Federico Zenith <fzenith@broadpark.no>:
>
> Alle 10:29, venerd=EC 23 marzo 2007, Gilles Caulier ha scritto:
> > Hi all,
> >
> > I'm the lead digiKam and DigikamImagePlugins developer and coordinator.
> >
> > I would just ping translators team than digiKam and DigikamImagePlugins
> > project are now merged in svn.
>
> Ahem, how is this exactly? I still see separate files in both trunk and
> stable:
> http://websvn.kde.org/trunk/l10n/templates/messages/extragear-graphics/
>
> http://websvn.kde.org/branches/stable/l10n/templates/messages/extragear-g=
raphics/
>
> > - We have now just one file to translate : digikam.po.
>
> The idea would be great, only it has not been applied properly as far as =
I
> can
> see.
>
> Let's do a proper obduction... the digikam interface GUI in trunk *does*
> contain the plugin strings in it, alright. But why are all the other
> plugin
> templates still there then? They should have been removed.


sure. buti don't touch theses files directly. This is the purpose of this
mail...

Note to translators: merging has been done *for templates only*. You have t=
o

> merge your files yourself. Use msgmerge.


Please, can you give a command line example ?


For some reason the plugin _documentation_ in trunk was removed, without
> their
> content being merged in a single file. I suspect that they were removed b=
y
> mistake instead of the GUI files.
> http://websvn.kde.org/trunk/l10n/templates/docmessages/extragear-graphics=
/


Gerhard, you is in this room. Can you give more informations about the last
changes in digiKam handbook ?


You announced this change to be for 0.9.2, meaning this should be a change
> in
> STABLE, not TRUNK (which should be used for releases to 0.10 or 1.0,
> whichever comes first).
> Are you using the stable/trunk framework at all?


trunk for changes. stable still unchanged.


Where are we translators
> supposed to translate digiKam now, trunk or stable?


trunk for next release.

Gilles

[Attachment #3 (text/html)]

<br><br><div><span class="gmail_quote">2007/3/25, Federico Zenith &lt;<a \
href="mailto:fzenith@broadpark.no">fzenith@broadpark.no</a>&gt;:</span><blockquote \
class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt \
0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"> Alle 10:29, venerd́ 23 marzo 2007, Gilles Caulier ha \
scritto:<br>&gt; Hi all,<br>&gt;<br>&gt; I&#39;m the lead digiKam and \
DigikamImagePlugins developer and coordinator.<br>&gt;<br>&gt; I would just ping \
translators team than digiKam and DigikamImagePlugins <br>&gt; project are now merged \
in svn.<br><br>Ahem, how is this exactly? I still see separate files in both trunk \
and<br>stable:<br><a \
href="http://websvn.kde.org/trunk/l10n/templates/messages/extragear-graphics/">http://websvn.kde.org/trunk/l10n/templates/messages/extragear-graphics/
 </a><br><a href="http://websvn.kde.org/branches/stable/l10n/templates/messages/extrag \
ear-graphics/">http://websvn.kde.org/branches/stable/l10n/templates/messages/extragear-graphics/</a><br><br>&gt; \
- We have now just one file to translate :  digikam.po.<br><br>The idea would be \
great, only it has not been applied properly as far as I can<br>see.<br><br>Let&#39;s \
do a proper obduction... the digikam interface GUI in trunk *does*<br>contain the \
plugin strings in it, alright. But why are all the other plugin <br>templates still \
there then? They should have been removed.</blockquote><div><br>sure. buti don&#39;t \
touch theses files directly. This is the purpose of this mail...<br>&nbsp;</div>Note \
to translators: merging has been done *for templates only*. You have to \
<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); \
margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">merge your files yourself. Use \
msgmerge.</blockquote><div><br>Please, can you give a command line example ? \
<br><br></div><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid \
rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">For some reason \
the plugin _documentation_ in trunk was removed, without their <br>content being \
merged in a single file. I suspect that they were removed by<br>mistake instead of \
the GUI files.<br><a \
href="http://websvn.kde.org/trunk/l10n/templates/docmessages/extragear-graphics/">http://websvn.kde.org/trunk/l10n/templates/docmessages/extragear-graphics/
 </a></blockquote><div><br>Gerhard, you is in this room. Can you give more \
informations about the last changes in digiKam handbook \
?<br>&nbsp;</div><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid \
rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"> You announced \
this change to be for 0.9.2, meaning this should be a change in<br>STABLE, not TRUNK \
(which should be used for releases to 0.10 or 1.0,<br>whichever comes first).<br>Are \
you using the stable/trunk framework at all?  </blockquote><div><br>trunk for \
changes. stable still unchanged.<br><br></div><br><blockquote class="gmail_quote" \
style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; \
padding-left: 1ex;">Where are we translators <br>supposed to translate digiKam now, \
trunk or stable?</blockquote><div><br>trunk for next \
release.<br>&nbsp;</div></div>Gilles<br>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic