[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: A mysterious && in kerry.po
From:       Nicolas Goutte <nicolasg () snafu ! de>
Date:       2006-07-15 9:30:48
Message-ID: 200607151130.48585.nicolasg () snafu ! de
[Download RAW message or body]

On Tuesday 27 June 2006 15:33, Yukiko Bando wrote:
> Stephan Kulow wrote:
> > Am Dienstag, 27. Juni 2006 15:22 schrieb Yukiko Bando:
> > > Then what does it mean in front of "and"?

If you do not double it, the space thereafter becomes the accelerator and 
no "&" is displayed, which even worse.

> >
> > Ah, sorry. I misread that - and I bet I'm not the only one if all
> > translators before you simply discarded the problem :)
>
> No problem.  Will the msgid be fixed soon? :)

I am not sure that it needs fixing, even if using plain "and" would be 
probably better. For you, just translate it as "and".

>
> Yukiko

Have a nice day!
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic