[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: A mysterious && in kerry.po
From: Nicolas Goutte <nicolasg () snafu ! de>
Date: 2006-07-15 9:30:48
Message-ID: 200607151130.48585.nicolasg () snafu ! de
[Download RAW message or body]
On Tuesday 27 June 2006 15:33, Yukiko Bando wrote:
> Stephan Kulow wrote:
> > Am Dienstag, 27. Juni 2006 15:22 schrieb Yukiko Bando:
> > > Then what does it mean in front of "and"?
If you do not double it, the space thereafter becomes the accelerator and
no "&" is displayed, which even worse.
> >
> > Ah, sorry. I misread that - and I bet I'm not the only one if all
> > translators before you simply discarded the problem :)
>
> No problem. Will the msgid be fixed soon? :)
I am not sure that it needs fixing, even if using plain "and" would be
probably better. For you, just translate it as "and".
>
> Yukiko
Have a nice day!
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic