[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Accelerator keys are missing here and there in Japanese user
From: Yukiko Bando <ybando () k6 ! dion ! ne ! jp>
Date: 2006-06-20 14:38:10
Message-ID: 200606202338.10910.ybando () k6 ! dion ! ne ! jp
[Download RAW message or body]
Funda Wang wrote:
> > 1. If they work in KDE 3.5.3, will they work in KDE 3.5.4 too without
> > conflicting with other accelerator keys?
>
> I think so.
I think so too. But they will probably have to be reviewed in KDE 4.0?
> > 2. Is it possible to add a comment to such strings to let other
> > translators know that it is not an error.
>
> The problem only affects non-latin languages.
Er.. you don't answer my question. :) What I want to know is whether it
is possible to add comments which will not get overwritten or removed by
scripty.
> > 3. If I translate "Application" as "アプリケーション(&L)" in kcmlayout.po,
> > for example, is there a possibility that it will be reused in other
> > files without being fuzzied? That would cause a problem.
>
> If the string sit in kdelibs, then it might be used by other programs.
I won't do that in kdelibs.po. :)
> FYI, Chinese team seldom does such thing, because msgfmt will complain
> about that :)
Really? I modified kcmlayout.po as above and ran
msgfmt --check-accelerators kcmlayout.po but didn't get any errors.
Thanks for the info.
Yukiko
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic