[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: KTorrent in string freeze for 1.2 release
From:       Joris Guisson <joris.guisson () gmail ! com>
Date:       2006-02-09 19:16:36
Message-ID: 6bc528f40602091116w59280bdcuf30ac4cacc4b5f5a () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

On 2/9/06, Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp> wrote:
> On Friday 10 February 2006 02:27, Joris Guisson wrote:
>
> > It wasn't in the stable tree, packages where made using translations
> > from the stable tree.  As far as I know, that is the way to do it.
>
> I'm new at KDE translation and don't know well about general rules, but
> IIRC translations for digikam were copied from trunk to stable just
> before the release of 0.8.0.  After that, I started working on stable,
> which is used for 0.8.1.

Can anybody enlighten us on this issue ?

>
> > When string freeze starts, I copy all translations from trunk to
> > stable, and then you guys translate it and I use the stable
> > translations in the final package.
>
> Japanese translation for ktorrent is in trunk since Dec 3, 2005.
> Why wasn't it copied to stable?  Was it just omitted? :)
> http://websvn.kde.org/trunk/l10n/ja/messages/extragear-network/ktorrent.po?rev=506739&view=log
>

The release was at the end of january, and we went into string freeze
in the middle of january ... , so it must be my script screwing up.
I'm gonna rerun the script and see if it copies over the Japanese
translation.

Joris,

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic