[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-doc
Subject: Re: Want to start KDE localization for Oriya (or)
From: Nicolas Goutte <nicolasg () snafu ! de>
Date: 2005-06-29 11:02:28
Message-ID: 200506291302.28030.nicolasg () snafu ! de
[Download RAW message or body]
On Wednesday 29 June 2005 00:41, Claudiu Costin wrote:
> Dear Gora,
>
> On Marţi 28 Iunie 2005 22:40, Gora Mohanty wrote:
> > Hello,
> > We have been involved in translating GNOME into our
> > native language Oriya (language code or), but are now
> > considering taking up KDE, and koffice in particular,
> > as QT support for Oriya seems to be better than in
> > Pango. (You might consider removing the caveat on the
> > lack of support for Indic languages at
> > http://i18n.kde.org/translation-howto/new-language.html)
> > As I see no team listed for Oriya translations of
> > KDE, we would like to take that up. The Oriya FOSS
> > localization project is named Rebati, has a homepage
> > at http://oriya.sarovar.org, and is part of the
> > IndLinux organization (http://indlinux.org). Please
> > let me know how we can get started.
>
> Please send me privately a desired username and
> desired contact email address to setup for you
> and coordinator account on KDE Translators Center.
> That way you can put info about your team at:
>
> http://i18n.kde.org/teams/
>
> On the other hand, pleas take a close look at:
> http://i18n.kde.org/teams/translation-howto/
>
> Now KDE use Subversion as a version system, but documentation
> may refer to CVS.
>
>
> To obtain a working KDE SVN account for commiting translation
> for yourself you need to translate at least
> kdelibs.po, desktop_kdelibs* and > 50% from kdebase.
kio.po is needed too or you will not get any working translation.
Have a nice day!
> Send that files to me when yor ready an I'll commit them to
> SVN meanwhile.
>
>
> kind regards,
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic