[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-doc
Subject:    Re: i18n teams and debug
From:       Axel Bojer <axelb () skolelinux ! no>
Date:       2003-08-13 9:08:19
[Download RAW message or body]

onsdag 13. august 2003, 01:15, skrev Lauri Watts:
> On Tuesday 12 August 2003 17.45, Gérard Delafond wrote:
> > Le Mardi 12 Août 2003 16:39, Stephan Kulow a écrit :
> > > On Tuesday 12 August 2003 15:16, Gérard Delafond wrote:
> > > > This bug is very old in KDE, and normally, every translation team
> > > > should have seen it, when verifying their translations.
> > >
> > > Gosh, it took me quite a while to figure what you're refering to. I
> > > fixed that bug now - I would like to see a german translation though,
> > > as I have no idea what NavarjoWhite2 is in german :)
> > >
> > > Greetings, Stephan
> >
> > I remember I translated all these in the old time. Hope it is not lost.
> >
> > Thanks for the fix. I'll check later if it works.
>
> Just some sidenotes to help out with these, since coolo is right, most of
> the names are more or less random, and I imagine translating these without
> a reference point will be very difficult :)
>
> These seem to be the original X named colors, which on my system are
> defined in RGB triplets in the file: /usr/X11R6/lib/X11/rgb.txt
>
> The names got reused when Netscape first started supporting interesting
> things like colors, and are the ones that you can use in HTML to set
> colours by name (with the interesting side effect that most browsers, if
> you use a bad spelling, will use the nearest match alphabetically, an
> effect which had the KDE help pages turn lime green for a while in the
> early days when the CSS property 'inherit' was misinterpreted as a badly
> spelled colour name :)
>
> The names are fairly useless as names, but they should perhaps be thought
> of more as predefined constant colours.  In any case, they're rarely used
> these days, in HTML at least but still work perfectly well in most
> browsers. They're also the names you use to set colours for say, emacs, and
> probably other things that read Xdefaults (although I don't use any others
> of those anymore to know for sure :).
>
> Here's a couple of charts of what colours precisely the names refer to, to
> help with translating.
>
> http://www.frenchspot.com/WebTips/ColorNames/colornames.html
> http://www.utoronto.ca/ian/books/xhtml1/appd/color2.html


The Norwegian translation team has tried to translate this; for similar 
languages, perhaps this can serve as a Help (getting some ideas) ...
http://i18n.skolelinux.no/nb/NorskeFargenavn.html

Regards from Axel Bojer


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic