[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-ca
Subject:    Re: [kdecat] Propostes de traduccions pel KDE4 (millores)
From:       "Josep Ma. Ferrer" <txemaq () gmail ! com>
Date:       2007-06-13 18:07:29
Message-ID: 5bb5e64d0706131107l31b2dbc1sd0812c8068ce9789 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

El 11/06/07, Orestes Mas <orestes@tsc.upc.edu> ha escrit:
> A Divendres 08 Juny 2007 23:57, Josep Ma. Ferrer va escriure:
> [...]
> > applet -> Ara està traduït com a miniaplicació, aplet, applet. El
> > TERMCAT el tradueix per miniaplicació. Proposo que utilitzem
> > "miniaplicació", seguint el criteri del TERMCAT.
>
> Aquesta la veig forçada, i de llargada massa diferent. Per tal de no fer
> (només) crítica destructiva, puc proposar un terme que se m'acaba d'acudir
> ara, malgrat que em fotreu la cavalleria per sobre: "programet". Té
> l'avantatge que és un xic més curt que "miniaplicació", vol dir el mateix, i
> acaba igual que el terme anglès ("-et"), per la qual cosa es pot fer una
> associació mental més ràpida entre els dos termes.
> Espero que disculpeu l'excés d'egocentrisme i petulància de posar-me al nivell
> del TERMCAT...

Hola,

     com a traducció d'applet, tan bona és "miniaplicació" com
"programet"  :)  La qüestió és que miniaplicació està normalitzada i
bastant consolidada. P.ex. si no recordo malament, a la traducció
catalana del MSOffice s'utilitza "miniaplicació", entre d'altres
llocs. Tens raó en que poden haver-hi problemes de llargada. Però en
aquest cas, i com a excepció,
sempre es podria deixar "applet".

> [...]
> > plugin -> Aquí tenim una diversitat de traduccions: plugin, connector,
> > endollable, etc. El TERMCAT el tradueix per connector. Com ja s'ha
> > discutit altres vegades a la llista, traduir "plugin" per connector
> > col·lisiona amb l'anglès "connector", que també s'hauria de traduir per
> > connector. Què us sembla si plantegem el problema al TERMCAT?
>
> Jo ho deixaria com "endollable", que em sembla una traducció molt encertada, i
> li plantejaria al TERMCAT.

     Crec que tu, Orestes, i en Sebastià teniu algun contacte al
TERMCAT. Podeu fer vosaltres la consulta? O si voleu, em passeu l'adreça
i ja faig jo la consulta.

> > [...]

     Salutacions a tots!
_______________________________________________
kde-i18n-ca mailing list
kde-i18n-ca@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic