[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-i18n-ca
Subject:    [kdecat] rellotge en catala
From:       Tevi <tevibp () wanadoo ! es>
Date:       2005-09-08 12:41:18
Message-ID: 200509081441.18353.tevibp () wanadoo ! es
[Download RAW message or body]

Hola,

Avui he posat el rellotge de l'escrptori en forma aproximada, una pijadeta. 
Però a dos quarts de tres em diu que són les dos i mitja, i a mi personalment 
m'ha sobtat una mica

És clar que pot ser difícil de traduir l'estructura de la cadena. Mirant el PO 
he vist per exemple:

half past %0  -> les %0 i mitja
quarter to %1 -> tres quarts de %1

jo no hi entenc molt i segurament és un disbarat, però és casual que usi dos 
arguments diferents? Seria possible una correspondència msgid -> msgstr del 
tipus: " half past %0" -> "dos quarts de %1" ?

Algú ho sap?
_______________________________________________
kde-i18n-ca mailing list
kde-i18n-ca@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic