[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-ca
Subject: [kdecat] rellotge en catala
From: Tevi <tevibp () wanadoo ! es>
Date: 2005-09-08 12:41:18
Message-ID: 200509081441.18353.tevibp () wanadoo ! es
[Download RAW message or body]
Hola,
Avui he posat el rellotge de l'escrptori en forma aproximada, una pijadeta.
Però a dos quarts de tres em diu que són les dos i mitja, i a mi personalment
m'ha sobtat una mica
És clar que pot ser difícil de traduir l'estructura de la cadena. Mirant el PO
he vist per exemple:
half past %0 -> les %0 i mitja
quarter to %1 -> tres quarts de %1
jo no hi entenc molt i segurament és un disbarat, però és casual que usi dos
arguments diferents? Seria possible una correspondència msgid -> msgstr del
tipus: " half past %0" -> "dos quarts de %1" ?
Algú ho sap?
_______________________________________________
kde-i18n-ca mailing list
kde-i18n-ca@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic