From kde-i18n-ca Thu Sep 08 12:41:18 2005 From: Tevi Date: Thu, 08 Sep 2005 12:41:18 +0000 To: kde-i18n-ca Subject: [kdecat] rellotge en catala Message-Id: <200509081441.18353.tevibp () wanadoo ! es> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-i18n-ca&m=112618330321864 Hola, Avui he posat el rellotge de l'escrptori en forma aproximada, una pijadeta. Però a dos quarts de tres em diu que són les dos i mitja, i a mi personalment m'ha sobtat una mica És clar que pot ser difícil de traduir l'estructura de la cadena. Mirant el PO he vist per exemple: half past %0 -> les %0 i mitja quarter to %1 -> tres quarts de %1 jo no hi entenc molt i segurament és un disbarat, però és casual que usi dos arguments diferents? Seria possible una correspondència msgid -> msgstr del tipus: " half past %0" -> "dos quarts de %1" ? Algú ho sap? _______________________________________________ kde-i18n-ca mailing list kde-i18n-ca@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca