Hola, Avui he posat el rellotge de l'escrptori en forma aproximada, una pijadeta. Però a dos quarts de tres em diu que són les dos i mitja, i a mi personalment m'ha sobtat una mica És clar que pot ser difícil de traduir l'estructura de la cadena. Mirant el PO he vist per exemple: half past %0 -> les %0 i mitja quarter to %1 -> tres quarts de %1 jo no hi entenc molt i segurament és un disbarat, però és casual que usi dos arguments diferents? Seria possible una correspondència msgid -> msgstr del tipus: " half past %0" -> "dos quarts de %1" ? Algú ho sap? _______________________________________________ kde-i18n-ca mailing list kde-i18n-ca@kde.org https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca