[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-i18n-ca
Subject: Re: [kdecat] Un munt de coses
From: Antoni Bella <evasten5 () yahoo ! es>
Date: 2005-01-31 9:48:10
Message-ID: 20050131094811.11188.qmail () web25808 ! mail ! ukl ! yahoo ! com
[Download RAW message or body]
Hola David
--- David Gil <al016950@yahoo.es> escribió:
> Hola Sebastià!
>
> A Dissabte 29 Gener 2005 19:23, Sebastià Pla i Sanz
> va escriure:
> > > * Com traduir l'abreviació e.g.?
> >
> > Jo acostumo a fer servir p.ex. Però potser hi ha
> una solució estàndard.
>
> Em podries dir on ho has trobat? A mi em semblaria
> més normal que tinguera un
> espai entremig ("p. ex."), però no ho tinc clar.
>
> Gràcies
>
Sense espai queda bé i evites que et faci un salt de
línia que seria d'allò més incòmode, sobretot en
missatges d'hipertext, com ara l'HTML.
Atentament
Toni
=====
Sort
######## Antoni Bella Perez ######################
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## Correu-e : <bella5 AT teleline DOT es> ##,
## ID de Jabber: vasten AT jabber DOT org ## i
col·laborador dels projectes:
Debian en català: http://www.debian.org/international/Catalan/
KDE en català: http://ca.i18n.kde.org/
T.P: http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=ca
-
______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!: ¡250 MB GRATIS!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es
_______________________________________________
kde-i18n-ca mailing list
kde-i18n-ca@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-ca
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic