[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    Re: [kde-francophone] notificateur...
From:       Christophe LEFEBVRE <chtof62 () gmail ! com>
Date:       2012-07-13 19:41:32
Message-ID: CABP906cnQM8meCtzspt6W5VOyhhtZwSCe=whApD6WTMGeB9fZg () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

Bonjour,

un avertisseur... ? un alerteur... ?
C'est vrai que =E7a d=E9pend aussi du contexte...

Le 10 juillet 2012 11:21, Vincent PINON <vincent.pinon@st.com> a =E9crit :

> Et bein moi je suis d'accord avec Olivier, "indicateur" =E7a fait moins
> jargon technique...
> Ou pourquoi pas "information", "avis", "avertissement" ?
>
> On 06.07.2012 19:10, Vinet Rapha=EBl wrote:
> > Le vendredi 6 juillet 2012 12:26:02 Olivier Serve a =E9crit :
> >> J'aime bien indicateur. C'est plus courant que notifieur.
> >>
> >> Le 6 juillet 2012 10:31, S=E9bastien Renard <renard@kde.org> a =E9crit=
 :
> >>> Le jeudi 5 juillet 2012 17:42:46, Vinet Rapha=EBl a =E9crit :
> >>>> J'ai trouv=E9 notifieur
> >>>> --> http://cnrtl.fr/definition/dmf/notifieur
> >>> C'est pas mal en effet et on l'utilise d'ailleurs d=E9j=E0 par endroi=
t :
> >>> http://en.fr.open-tran.eu/suggest/notifier
> >>>
> >>> On m'a propos=E9 "indicateur" =E9galement qui est bien.
> >>>
> >>> D'autres avis ?
> >>>
> >>> a+
> >>> --
> >>> S=E9bastien
> >>> _______________________________________________
> >>> Liste de discussion kde-francophone
> >>> kde-francophone@kde.org
> >>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
> > Salut,
> >
> > Plus courant ? euuhh ... source(s) ? :p
> >
> > L'un et l'autre me semblent 'bons' mais personnellement si on parle de
> > notifications la plupart (nope je n'ai pas de sources(s) scientifique(s)
> :p)
> > auront plus de facilit=E9 avec notifieur car la racine est la m=EAme do=
nc si
> tu
> > sais ce que un 'notifier' fait alors le fait de traduire en notifieur e=
st
> > meilleur ... non ?
> >
> > Dommage que je n'ai pas trouv=E9 une source au qu=E9bec pour ce mot (si=
non
> > j'utilise r=E9guli=E8rement http://www.gdt.oqlf.gouv.qc.ca/)  car
> g=E9n=E9ralement
> > j'aime assez bien leurs traductions de termes techniques anglais.
> >
> > A+
> > Raph
> > _______________________________________________
> > Liste de discussion kde-francophone
> > kde-francophone@kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
>
> _______________________________________________
> Liste de discussion kde-francophone
> kde-francophone@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
>
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic