[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    [kde-francophone]
From:       "=?utf-8?B?a3VzYWdlZWtAZ21haWwuY29t?=" <kusageek () gmail ! com>
Date:       2011-04-26 19:43:30
Message-ID: 4db7209b.581ce30a.561a.0212 () mx ! google ! com
[Download RAW message or body]

Merci de ton aide. Le site internet a besoin de tes services (personnellement a part le c++ je ne connais pas grand chose) je passerai aussi sur IRC vers 23h si tu es toujours la ;) merci de ton aide

Vavelin Kévin

----- Reply message -----
De : "david96" <david96@libertysurf.fr>
Pour  : <kde-francophone@kde.org>
Objet : [kde-francophone] Re: Regain de tonus à la communauté francophone
Date : mar., avr. 26, 2011 21:30


Le 26/04/2011 18:22, Vavelin Kevin a écrit :
> Salut tout le monde,
> Je vais commencer par me présenter. Je m'appelle Vavelin Kevin, je suis
> actuellement à l'école d'ingénieur en informatique de Limoges (3iL). J'ai
> remarqué que nous sommes peu nombreux sur IRC à participer au canal #kde-fr
> c'est pourquoi je viens écrire sur cette liste.
>
> J'ai remarquer que nous avons un site internet (fr.kde.org) qui n'est pas
> vraiment mis à jour (la dernière news nous rapporte la pubilication de Kde
> 4.4 et nous sommes à la 6.0 !). J'aimerais savoir combien d'entre vous serez
> prêt à faire revivre un peu cette communauté francophone et aider à la faire
> connaître.
> Nous existons, nous organisons beaucoup d'évènement (le dernier que j'ai en
> tête est celui de Toulibre) nous pourrions poster ces évenements sur notre
> site, participer d'avantage à la vie du canal #kde-fr, je sais qu'il y a
> beaucoup de développeurs francais et je pense que nous pouvons réaliser un
> magnifique travail.
>
> Pour ma part j'ai commencer à traduire quelque partie de KDE Techbase afin
> d'aider les nouveaux développeurs (comme moi) à comprendre plus
> naturellement les concepts et les exemples.
>
> Je vous propose de redonner vie à ces sites que nous possédons, ces wiki
> encore non traduit, les logiciels sont vraiment bien traduit et je salue le
> travail des traducteurs qui y passent énormément de temps.
> Qu'en dites-vous?
>
> Cordialement, Vavelin Kévin
>

Bonsoir,

Figure toi que je ne savais même pas que l'irc kde-fr existait.
Récemment j'avais tapé sur Quassel  « kubuntu-fr  » qui m'avait redirigé 
vers ubuntu-fr.

Je pensais donc que tout avait été centralisé vers ce dernier, et c'est 
clair que la communauté est grande.

Question aide pour le site fr.kde.org je peux apporter un peu de ma 
contribution au niveau HTML, PHP (je vois que le site a été écrit avec 
ce langage) CSS, javascript, SQL etc…

Ce soir je passerai sur l'IRC ;)

-- 
Amicalement.

David Prudhon
Chef de projet Internet de www.emploitheque.org (Emploi fonction publique)

_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic