[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    Re: [kde-francophone] Ne pas reposer la question
From:       Mickaël_Sibelle <kimael () gmail ! com>
Date:       2010-02-27 12:11:07
Message-ID: 40d2f64a1002270411s504961adw9046aa769d3d2cf4 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

Salut,

je pense que tes remarques sur les traductions sont pertinentes.
Peux-tu pousser jusqu'à faire un patch des PO concernés ?
"On n'est jamais mieux servi que par soi-même", tout ça...
Les "responsables" des PO concernés se reconnaîtront ainsi plus
facilement et n'auront aucune excuses pour ne pas faire quelque chose.

NB : je pense que c'est une démarche que nous devrions tous menés
lorsque nous détectons des choses "bof" dans KDE (après nous être
assuré sur la liste que nos propositions sont bonnes, si besoin).


Pour ce qui est de la popup et de Linus, je ne crois pas que tu te
sois adresser aux bonnes personnes :
nous on traduit, on ne crée pas des popups :p
Je te dis ça au cas où tu croyais qu'on allait pouvoir y faire quelque chose ;
mais cela dit, c'est sympa de partager tes découvertes
agréables/désagréables, multiples et variées sur KDE en bonus dans un
courriel qui traite bien du sujet qui nous intéresse principalement.

PS : J'ai toujours mal à la tête :/

-- 
Mickaël

2010/2/26 Alain Portal <alain.portal@free.fr>:
> Bonsoir,
>
> Je viens de redémarrer ma machine (je le fais 2 ou 3 fois par mois) après une
> mise à jour des paquetages que m'offre ma distribution.
> Je vais donc découvrir kde-4.4.0.
>
> Ça commence mal avec kmail...
>
> Car quand j'ai voulu cliquer sur « Message suivant », une fenête intempestive
> (popup) s'est ouverte pour me demander si je voulais y aller...
> Il y a donc des gens qui perdent leur temps à coder des trucs qui ne servent à
> rien ?
>
> Bref, là n'est pas le propos de ce courriel.
>
> Cette fenêtre intempestive pose une question : « Aller au prochain message non
> lu dans le dossier <gras>un dossier</gras> ? »
> Et les boutons réponse sont « Aller à » et « Ne pas aller à ».
> En dehors du fait que des meilleures réponses à cette question auraient été «
> Oui » et « Non », une meilleure adaptation serait « Y aller » et « Ne pas y
> aller ».
>
> Quant à la case à cocher « Ne pas reposer la question », ben...
> <voice mode="Francis Cabrel">C'était mieux aaaavant !!</voice>
>
> L'adaptation précédente était « Ne plus poser la question ».
> Cela pourrait devenir une règle pour pology. Du même tonneau que pour « basé
> », pology nous rappelle que « Seuls les militaires sont basés », je suggère «
> Seuls les morts se reposent, en paix qui plus est... » (Enfin... j'espère pour
> eux...)
> Une case que je vais m'empresser de cocher...
> Je ne l'ai pas fait avant car je voulais rédiger ce courriel...
>
> Pour en revenir à la fenêtre intempestive (oui, je sais, c'est beaucoup plus
> long que « popup », mais tellement plus explicite...), je ne me m'empêcher de
> penser à la réflexion de notre cher ami Linus à propos de l'attribut O_DIRECT
> de l'appel système open :
>
> http://www.kernel.org/doc/man-pages/online/pages/man2/open.2.html
> http://manpagesfr.free.fr/man/man2/open.2.html
>
> Voilà !
> C'était ma contribution du vendredi soir !
>
> Et puis, quoique pourront en penser certains, cela restera quand même un peu
> de signal dans le bruit ;-)
>
> Bonne soirée, bonne fin de semaine, et...
> <voice mode="Roger Couderc">Allez les petits !!!!!</voice>
>
> Cordialement,
> Alain
> --
> Les pages de manuel Linux en français
> http://manpagesfr.free.fr
>
> _______________________________________________
> Liste de discussion kde-francophone
> kde-francophone@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
>
>
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic