[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    Re: [kde-francophone] Traduction de spam
From:       Frederic Meurou <frederic.meurou () smile ! fr>
Date:       2008-12-31 10:45:25
Message-ID: 200812311145.25492.frederic.meurou () smile ! fr
[Download RAW message or body]

Le Wednesday 31 December 2008 11:30:05 Bruno Patri, vous avez écrit :
> Le Wednesday 31 December 2008 10:45:40 Nicolas Ternisien, vous avez écrit :
> > Bonjour,
> >
> > Suite à notre choix du mot "courriel" pour la version courte de
> > courrier électronique, notre "spam" se traduisant par "courrier
> > indésirable" n'est donc plus valable.
> >
> > Le passe-t-on à "courriel indésirable" ? Si oui, est-il possible de
> > mettre à jour le dictionnaire ?
>
> Hello,
>
> Je proposerais bien « pourriel » ;-)

Bonjour,

Pourriel a été rejeté par l'Académie Française, mais validée par les 
Canadiens.
On parle aussi de pollupostage.
"Courriel indésirable" ?

Sinon pour l'historique, Spam est une sorte de pâté de viande infâme qui est 
cité à outrance dans un sketch des Monty Python.
On pourrait donc le traduire par pâté Henaff ou Corned Beef!

Cordialement,

Frédéric
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic