[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-francophone
Subject:    Re: [kde-francophone] Traduction de "spacer"
From:       "Nicolas Ternisien" <nicolas.ternisien () gmail ! com>
Date:       2008-12-31 8:41:24
Message-ID: ccba71b50812310041o30302ca1i7d2b4901e3183b83 () mail ! gmail ! com
[Download RAW message or body]

Ouais, je vote pour un séparateur également. D'ailleurs, splitter ne
devrait-il pas être un séparateur tout simplement également ?

Qu'en pensez-vous ?

Si oui, une règle pour corriger et éviter cette mésaventure ultérieure
ne serait pas de refus

2008/12/30 Jean-Jacques Finazzi <mrjay01@users.sourceforge.net>:
> jeff a écrit , Le 30.12.2008 12:40:
>> Le Monday 29 December 2008 16:25:40 Pierre Buard, vous avez écrit :
>>
>>> 2008/12/29 Stanislas Zeller <uncensored.assault@gmail.com>:
>>>
>>>> dans le ficher plasma_applet_panelspacer, Sebastien m'a suggéré
>>>> d'utiliser : séparateur.
>>>>
>>
>>> Sinon, peut être les grand classiques : cloison, partition ou fraction ?
>>>
>>
>> Le terme le plus courament utilisé hors de KDE est séparateur. Même si les
>> traductions habituelles ne sont pas toujours judicieuses je pense que
>> l'utilisation de termes connus est un plus pour ne pas perdre l'utilisateur
>> néophite. Par ailleurs ce terme ne me choque pas car il sert bien à séparer
>> dans son but premier.
>>
>
> Dans Dico, on a : « splitter » => « barre de séparation » (dans la
> section Widgets). Bref, c'est cohérent avec « séparateur ».
> Cependant, pour « spacer », je pense qu'on gagerait à mettre « barre de
> séparation » au lieu de « séparateur », non ?
> Une fois décidé, je mets à jour Dico.
> _______________________________________________
> Liste de discussion kde-francophone
> kde-francophone@kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone
>
_______________________________________________
Liste de discussion kde-francophone
kde-francophone@kde.org
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-francophone

[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic