[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-edu-devel
Subject: [kde-edu-devel] Re: still kdeedu
From: Thomas Diehl <thd () kde ! org>
Date: 2002-04-26 7:01:23
[Download RAW message or body]
Am Freitag, 26. April 2002 08:40 schrieb Éric Bischoff:
> This way the user can choose the language of the sounds, while still
> having a fully Italian program interface.
Thank you very much.
> The translations inside the XML file itself can go through the i18n
> process too or not. For ktuberling they don't do that anymore, the
> persons adding localized sounds are now supposed to modify directly the
> XML file. Recording sounds is such a work that it doesn't change much to
> have this small extra work done without kbabel.
My problem with this approach is not the amount of extra work. My problem is
how to make sure that _every_ translation team is aware of requirements
like this.
The only effective solution so far was to have a POT file pop up in
kde-i18n/templates with some strings to translate and a few comments what
these strings are about.
Regards,
Thomas
--
KDE translation: http://i18n.kde.org/
Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de/
_______________________________________________
kde-edu-devel mailing list
kde-edu-devel@mail.kde.org
http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-edu-devel
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic