[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-core-devel
Subject:    Re: Review Request: fix broken nepomuk ui files to make messages
From:       "Sebastian Trueg" <sebastian () trueg ! de>
Date:       2011-04-14 7:34:44
Message-ID: 20110414073444.9228.77292 () vidsolbach ! de
[Download RAW message or body]

-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://git.reviewboard.kde.org/r/101112/#review2626
-----------------------------------------------------------

Ship it!


Looks fine to me. I simply used the designer field that said "comment". But I just \
checked - it might be that the german translation of Designer is a bit weird: \
"Kennung" seems to be the one to use instead of "Kommentar".

- Sebastian


On April 13, 2011, 2:04 p.m., Burkhard Lück wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://git.reviewboard.kde.org/r/101112/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated April 13, 2011, 2:04 p.m.)
> 
> 
> Review request for KDE Runtime and Sebastian Trueg.
> 
> 
> Summary
> -------
> 
> Some nepomuk ui files have strings like <string extracomment="@info">some \
> message</string> xgettext extracts this properly to msgctxt "@info" msgid "some \
> message" ui compiler generates tr2i18n("some message", 0) -> that does not match \
> xgettext, therefore no translated msg is found 
> With <string comment="@info">some message</string>
> the ui compiler generates tr2i18n("some message", "@info"), that does match \
> xgettext and the translated msg is found and shown 
> 
> Diffs
> -----
> 
> nepomuk/kcm/nepomukconfigwidget.ui 5652274 
> nepomuk/services/backupsync/gui/backupsettingspage.ui e28a7f5 
> nepomuk/services/backupsync/gui/intropage.ui 1a74630 
> nepomuk/services/backupsync/gui/restoreselection.ui 157c50a 
> 
> Diff: http://git.reviewboard.kde.org/r/101112/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> Tested using locale x-test \
> (http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/Building_KDE's_l10n_Module), \
>  messages are translated
> 
> 
> Thanks,
> 
> Burkhard
> 
> 


[Attachment #3 (text/html)]

<html>
 <body>
  <div style="font-family: Verdana, Arial, Helvetica, Sans-Serif;">
   <table bgcolor="#f9f3c9" width="100%" cellpadding="8" style="border: 1px #c9c399 \
solid;">  <tr>
     <td>
      This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
      <a href="http://git.reviewboard.kde.org/r/101112/">http://git.reviewboard.kde.org/r/101112/</a>
  </td>
    </tr>
   </table>
   <br />



 <p>Ship it!</p>



 <pre style="white-space: pre-wrap; white-space: -moz-pre-wrap; white-space: \
-pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: break-word;">Looks fine to me. I \
simply used the designer field that said &quot;comment&quot;. But I just checked - it \
might be that the german translation of Designer is a bit weird: &quot;Kennung&quot; \
seems to be the one to use instead of &quot;Kommentar&quot;.</pre>  <br />







<p>- Sebastian</p>


<br />
<p>On April 13th, 2011, 2:04 p.m., Burkhard Lück wrote:</p>






<table bgcolor="#fefadf" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="8" \
style="background-image: \
url('http://git.reviewboard.kde.org/media/rb/images/review_request_box_top_bg.png'); \
background-position: left top; background-repeat: repeat-x; border: 1px black \
solid;">  <tr>
  <td>

<div>Review request for KDE Runtime and Sebastian Trueg.</div>
<div>By Burkhard Lück.</div>


<p style="color: grey;"><i>Updated April 13, 2011, 2:04 p.m.</i></p>




<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Description </h1>
<table width="100%" bgcolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="10" style="border: \
1px solid #b8b5a0">  <tr>
  <td>
   <pre style="margin: 0; padding: 0; white-space: pre-wrap; white-space: \
-moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: \
break-word;">Some nepomuk ui files have strings like &lt;string \
extracomment=&quot;@info&quot;&gt;some message&lt;/string&gt; xgettext extracts this \
properly to msgctxt &quot;@info&quot; msgid &quot;some message&quot; ui compiler \
generates tr2i18n(&quot;some message&quot;, 0) -&gt; that does not match xgettext, \
therefore no translated msg is found

With &lt;string comment=&quot;@info&quot;&gt;some message&lt;/string&gt;
the ui compiler generates tr2i18n(&quot;some message&quot;, &quot;@info&quot;), that \
does match xgettext and the translated msg is found and shown</pre>  </td>
 </tr>
</table>


<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Testing </h1>
<table width="100%" bgcolor="#ffffff" cellspacing="0" cellpadding="10" style="border: \
1px solid #b8b5a0">  <tr>
  <td>
   <pre style="margin: 0; padding: 0; white-space: pre-wrap; white-space: \
-moz-pre-wrap; white-space: -pre-wrap; white-space: -o-pre-wrap; word-wrap: \
break-word;">Tested using locale x-test \
(http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/Localization/Building_KDE&#39;s_l10n_Module), \
 messages are translated</pre>
  </td>
 </tr>
</table>




<h1 style="color: #575012; font-size: 10pt; margin-top: 1.5em;">Diffs</b> </h1>
<ul style="margin-left: 3em; padding-left: 0;">

 <li>nepomuk/kcm/nepomukconfigwidget.ui <span style="color: \
grey">(5652274)</span></li>

 <li>nepomuk/services/backupsync/gui/backupsettingspage.ui <span style="color: \
grey">(e28a7f5)</span></li>

 <li>nepomuk/services/backupsync/gui/intropage.ui <span style="color: \
grey">(1a74630)</span></li>

 <li>nepomuk/services/backupsync/gui/restoreselection.ui <span style="color: \
grey">(157c50a)</span></li>

</ul>

<p><a href="http://git.reviewboard.kde.org/r/101112/diff/" style="margin-left: \
3em;">View Diff</a></p>




  </td>
 </tr>
</table>








  </div>
 </body>
</html>



[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic