[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-core-devel
Subject: Re: Too technical terms in PO's
From: <ralsina () kde ! org>
Date: 2001-12-05 16:50:46
[Download RAW message or body]
On Wed, 5 Dec 2001, Rob Kaper wrote:
> On Tue, Dec 04, 2001 at 10:28:49PM +0000, ralsina@kde.org wrote:
> > Why not create a "en_TE" locale, for english technical?
> >
> > Alternatively, translate the things in the en (and every other) locale,
> > and leave the technical stuff in the C locale.
> >
> > I am pretty serious here ;-)
>
> Since most of the technical terms are in english anyway, I don't suppose
> this would require the need for nl_TE etcetera. Sounds a lot like my en_MS
> or en_dummy proposal, only the other way around.
Thinking a bit more, I think someone should just do a en_EN translation
that would be en_dummy only more polite ;-)
("\''/").__..-''"`-. . Roberto Alsina
`9_ 9 ) `-. ( ).`-._.`) ralsina@kde.org
(_Y_.)' ._ ) `._`. " -.-' KDE Developer (MFCH)
_..`-'_..-_/ /-'_.' Abeja obrera en Xtech (www.xtech.com.ar)
(l)-'' ((i).' ((!.' Buenos Aires - Argentina
Futuaris nisi irrisus ridebis. (Carlton, De rerum comoedia)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic