[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/it/summit/messages/playground-pim
From: Vincenzo Reale <null () kde ! org>
Date: 2018-08-23 6:53:10
Message-ID: E1fsjUU-0003xX-J3 () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1523162 by vreale:
Translation updates
M +14 -13 akonadiclient.po
--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/playground-pim/akonadiclient.po #1523161:1523162
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: akonadiclient\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-22 09:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 15:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 14:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-23 08:52+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -489,7 +489,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Invalid destination collection '%1', %2"
-msgstr ""
+msgstr "Raccolta di destinazione non valida «%1 », %2"
#. +> trunk5
#: src/copycommand.cpp:111
@@ -496,7 +496,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Cannot resolve destination collection '%1', %2"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile risolvere la raccolta di destinazione «%1 », %2"
#. +> trunk5
#: src/copycommand.cpp:133
@@ -509,7 +509,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Cannot resolve source '%1', %2"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile risolvere la fonte «%1 », %2"
#. +> trunk5
#: src/copycommand.cpp:187
@@ -521,19 +521,19 @@
#: src/copycommand.cpp:191
#, kde-format
msgid "Copying contents of %1 -> %2"
-msgstr ""
+msgstr "Copia dei contenuti di %1 -> %2"
#. +> trunk5
#: src/copycommand.cpp:210
#, kde-format
msgid "Moving collection %1 -> %2"
-msgstr ""
+msgstr "Spostamento della raccolta %1 -> %2"
#. +> trunk5
#: src/copycommand.cpp:217
#, kde-format
msgid "Copying collection %1 -> %2"
-msgstr ""
+msgstr "Copia della raccolta %1 -> %2"
#. +> trunk5
#: src/copycommand.cpp:240
@@ -547,7 +547,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Cannot fetch subcollections of '%1', %2"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile recuperare le sotto-raccolte di «%1 », %2"
#. +> trunk5
#: src/copycommand.cpp:267
@@ -573,7 +573,7 @@
#: src/copycommand.cpp:289
#, kde-format
msgid "No more sub-collections to process"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun altra sotto-raccolta da elaborare"
#. +> trunk5
#: src/copycommand.cpp:322
@@ -580,7 +580,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Cannot copy/move sub-collection '%2' from '%1', %3"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile copiare/spostare la sotto-raccolta «%2 » da «%1 », %3"
#. +> trunk5
#: src/copycommand.cpp:345
@@ -587,7 +587,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Cannot fetch items of '%1', %2"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile recuperare elementi da «%1 », %2"
#. +> trunk5
#: src/copycommand.cpp:358
@@ -844,7 +844,7 @@
msgstr "Impossibile creare la cartella «%1/%2 »"
#. +> trunk5
-#: src/dumpcommand.cpp:375
+#: src/dumpcommand.cpp:374
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Cannot save file '%1'"
@@ -1815,3 +1815,4 @@
msgctxt "@info:shell"
msgid "Item updated successfully"
msgstr "Elemento aggiornato correttamente"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic