[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/it/summit/messages/playground-pim
From:       Vincenzo Reale <null () kde ! org>
Date:       2018-08-23 6:53:10
Message-ID: E1fsjUU-0003xX-J3 () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1523162 by vreale:

Translation updates

 M  +14 -13    akonadiclient.po  


--- trunk/l10n-support/it/summit/messages/playground-pim/akonadiclient.po #1523161:1523162
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: akonadiclient\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-22 09:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-22 15:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-16 14:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-23 08:52+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128@baslug.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -489,7 +489,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Invalid destination collection '%1', %2"
-msgstr ""
+msgstr "Raccolta di destinazione non valida  «%1 », %2"
 
 #. +> trunk5
 #: src/copycommand.cpp:111
@@ -496,7 +496,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Cannot resolve destination collection '%1', %2"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile risolvere la raccolta di destinazione  «%1 », %2"
 
 #. +> trunk5
 #: src/copycommand.cpp:133
@@ -509,7 +509,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Cannot resolve source '%1', %2"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile risolvere la fonte  «%1 », %2"
 
 #. +> trunk5
 #: src/copycommand.cpp:187
@@ -521,19 +521,19 @@
 #: src/copycommand.cpp:191
 #, kde-format
 msgid "Copying contents of %1 -> %2"
-msgstr ""
+msgstr "Copia dei contenuti di %1 -> %2"
 
 #. +> trunk5
 #: src/copycommand.cpp:210
 #, kde-format
 msgid "Moving collection %1 -> %2"
-msgstr ""
+msgstr "Spostamento della raccolta %1 -> %2"
 
 #. +> trunk5
 #: src/copycommand.cpp:217
 #, kde-format
 msgid "Copying collection %1 -> %2"
-msgstr ""
+msgstr "Copia della raccolta %1 -> %2"
 
 #. +> trunk5
 #: src/copycommand.cpp:240
@@ -547,7 +547,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Cannot fetch subcollections of '%1', %2"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile recuperare le sotto-raccolte di  «%1 », %2"
 
 #. +> trunk5
 #: src/copycommand.cpp:267
@@ -573,7 +573,7 @@
 #: src/copycommand.cpp:289
 #, kde-format
 msgid "No more sub-collections to process"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun altra sotto-raccolta da elaborare"
 
 #. +> trunk5
 #: src/copycommand.cpp:322
@@ -580,7 +580,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Cannot copy/move sub-collection '%2' from '%1', %3"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile copiare/spostare la sotto-raccolta  «%2 » da  «%1 », %3"
 
 #. +> trunk5
 #: src/copycommand.cpp:345
@@ -587,7 +587,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Cannot fetch items of '%1', %2"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile recuperare elementi da  «%1 », %2"
 
 #. +> trunk5
 #: src/copycommand.cpp:358
@@ -844,7 +844,7 @@
 msgstr "Impossibile creare la cartella  «%1/%2 »"
 
 #. +> trunk5
-#: src/dumpcommand.cpp:375
+#: src/dumpcommand.cpp:374
 #, kde-format
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Cannot save file '%1'"
@@ -1815,3 +1815,4 @@
 msgctxt "@info:shell"
 msgid "Item updated successfully"
 msgstr "Elemento aggiornato correttamente"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic