[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/ca
From:       Josep Ma. Ferrer <null () kde ! org>
Date:       2018-07-07 7:48:08
Message-ID: E1fbhwu-0000hp-VI () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1519340 by jferrer:

Updated translation & doc.

 M  +7 -7      docmessages/calligra/kexi.po  
 AM            docs/calligra/kexi (directory)  
 A             docs/calligra/kexi/index.docbook  


--- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/calligra/kexi.po #1519339:1519340
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kexi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-13 09:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-06 21:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-07 09:41+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -38,9 +38,9 @@
 "\" http://userbase.kde.org/Kexi/Handbook/Introduction\">Kexi/Handbook</"
 "ulink> page at 2012-09-14.</firstname> <surname></surname>"
 msgstr ""
-"<firstname>Aquesta documentació s'ha convertit del KDE UserBase <ulink url="
-"\" http://userbase.kde.org/Kexi/Handbook/Introduction\">Kexi/Handbook</"
-"ulink> pà gina el 14-09-2012.</firstname> <surname></surname>"
+"<firstname>Aquesta documentació s'ha convertit de la pà gina <ulink url=\""
+" http://userbase.kde.org/Kexi/Handbook/Introduction\">Kexi/Handbook</ulink>"
+" del KDE UserBase el 14-09-2012.</firstname> <surname></surname>"
 
 #. Tag: personname
 #: index.docbook:19
@@ -124,9 +124,9 @@
 "objects - tables, queries and forms - are stored in the database, making it "
 "easy to share data and design."
 msgstr ""
-"El &kexi; és una aplicació de gestió de bases de dades. Es pot usar per a "
+"El &kexi; és una aplicació de gestió de bases de dades. Es pot usar per "
 "crear bases de dades, inserir dades, realitzar consultes i processar dades. "
-"Es poden crear formularis per a proveir una interfície personalitzada a les "
+"Es poden crear formularis per proveir una interfície personalitzada a les "
 "vostres dades, fent fà cil de compartir dades i disseny."
 
 #. Tag: para
@@ -5118,7 +5118,7 @@
 "described in the previous paragraph these qualities constitute the advantage "
 "of databases."
 msgstr ""
-"Juntament amb la <link linkend=\"data-limiting\">Limitació de vista de "
+"Juntament amb la <link linkend=\"limiting-data-view\">Limitació de vista de "
 "dades</link> descrites en parà grafs previs, aquestes qualitats constitueixen "
 "l'avantatge de les bases de dades."
 
--- trunk/l10n-kf5/ca/docmessages/calligra/kexi.po #1519339:1519340
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic