[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kf5/ca/messages
From:       Josep Ma. Ferrer <null () kde ! org>
Date:       2018-06-23 10:21:12
Message-ID: E1fWffM-0002N2-1E () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1518509 by jferrer:

Updated translation & coherence.

 M  +6 -5      calligra/calligra.po  
 M  +6 -5      calligra/calligra_shape_chart.po  
 M  +9 -8      calligra/calligrasheets.po  
 M  +8 -7      calligra/calligrawords.po  
 M  +8 -7      calligra/karbon.po  
 M  +6 -5      calligra/kexi.po  
 M  +4 -3      calligra/org.kde.karbon.appdata.po  
 M  +2 -2      kdeedu/parley.po  


--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/calligra/calligra.po #1518508:1518509
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: calligra\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-23 06:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-23 19:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-23 12:03+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -367,7 +367,7 @@
 #: flake/KoGridData.cpp:224
 #, kde-format
 msgid "Shows or hides grid"
-msgstr "Mostra o amaga la graella"
+msgstr "Mostra o amaga la quadrícula"
 
 #: flake/KoPathShapeFactory.cpp:35
 #, kde-format
@@ -888,17 +888,17 @@
 #: main/config/KoConfigGridPage.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "Show grid:"
-msgstr "Mostra la graella:"
+msgstr "Mostra la quadrícula:"
 
 #: main/config/KoConfigGridPage.cpp:77
 #, kde-format
 msgid "Snap to grid:"
-msgstr "Encaixa a la graella:"
+msgstr "Ajusta a la quadrícula:"
 
 #: main/config/KoConfigGridPage.cpp:78
 #, kde-format
 msgid "Grid color:"
-msgstr "Color de la graella:"
+msgstr "Color de la quadrícula:"
 
 #: main/config/KoConfigGridPage.cpp:80
 #, kde-format
@@ -5520,3 +5520,4 @@
 msgctxt "@info:tooltip of custom triple button"
 msgid "%1"
 msgstr "%1"
+
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/calligra/calligra_shape_chart.po \
#1518508:1518509 @@ -3,7 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the ChartShape package.
 #
 # Rafael Carreras <rcarreras@caliu.cat>, 2008, 2011.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, \
2017. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, \
2016, 2017, 2018.  # Manuel Tortosa Moreno <manutortosa@gmail.com>, 2009.
 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2013, 2016.
 msgid ""
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: calligra_shape_chart\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-23 06:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-10 19:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-23 12:13+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -264,7 +264,7 @@
 #: ChartConfigWidget.ui:154
 #, kde-format
 msgid "Show Grid Lines"
-msgstr "Mostra les línies de la graella"
+msgstr "Mostra les línies de la quadrícula"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, axisScalingButton)
 #: ChartConfigWidget.ui:163
@@ -612,12 +612,12 @@
 #: commands/AxisCommand.cpp:131
 msgctxt "(qtundo-format)"
 msgid "Show Axis Gridlines"
-msgstr "Mostra les línies de la graella de l'eix"
+msgstr "Mostra les línies de la quadrícula de l'eix"
 
 #: commands/AxisCommand.cpp:133
 msgctxt "(qtundo-format)"
 msgid "Hide Axis Gridlines"
-msgstr "Oculta les línies de la graella de l'eix"
+msgstr "Oculta les línies de la quadrícula de l'eix"
 
 #: commands/AxisCommand.cpp:142
 msgctxt "(qtundo-format)"
@@ -1162,3 +1162,4 @@
 #, kde-format
 msgid "Title:"
 msgstr "Títol:"
+
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/calligra/calligrasheets.po #1518508:1518509
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: calligrasheets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-23 06:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-04 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-23 12:04+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -20086,7 +20086,7 @@
 #: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:91
 #, kde-format
 msgid "&Grid:"
-msgstr "&Graella:"
+msgstr "&Quadrícula:"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorCombo, m_gridColor)
 #: part/dialogs/InterfaceOptionsWidget.ui:101
@@ -20094,8 +20094,8 @@
 msgid ""
 "Click here to change the grid color ie the color of the borders of each cell."
 msgstr ""
-"Cliqueu aquí per a canviar el color de la graella, és a dir, el color de les "
-"vores per a cada cel ·la."
+"Cliqueu aquí per a canviar el color de la quadrícula, és a dir, el color de"
+" les vores per a cada cel ·la."
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KColorCombo, m_gridColor)
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KColorCombo, m_pageOutlineColor)
@@ -20150,7 +20150,7 @@
 #: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:41
 #, kde-format
 msgid "Grid"
-msgstr "Graella"
+msgstr "Quadrícula"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, commentCheckBox)
 #: part/dialogs/PageLayoutSheetPage.ui:48
@@ -20553,15 +20553,15 @@
 "If checked, the grid (the cell limits) will be shown. This is the default. "
 "If unchecked, the grid will be hidden."
 msgstr ""
-"Si està marcada, es mostraran els límits de la graella (els límits de les "
+"Si està marcada, es mostraran els límits de la quadrícula (els límits de les"
 "cel ·les). Aquest és el valor per defecte. Si el desmarqueu, s'ocultarà  la "
-"graella."
+" quadrícula."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showGridCheckBox)
 #: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:193
 #, kde-format
 msgid "Show &grid"
-msgstr "Mostra la &graella"
+msgstr "Mostra la &quadrícula"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoCalcCheckBox)
 #: part/dialogs/SheetPropertiesWidget.ui:200
@@ -22758,3 +22758,4 @@
 #, kde-format
 msgid "am"
 msgstr "am"
+
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/calligra/calligrawords.po #1518508:1518509
@@ -7,7 +7,7 @@
 # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2006, 2013, 2015, 2016.
 # Pau Tallada Crespí <pau_tallada@telefonica.net>, 2006.
 # Xavier Batlle i Pèlach <tevibp@wanadoo.es>, 2006.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, \
2014, 2015, 2016, 2017. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, \
2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.  # Rafael Carreras \
<rcarreras@caliu.cat>, 2008, 2010.  msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: calligrawords\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-23 06:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-26 00:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-23 12:06+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -282,7 +282,7 @@
 #: part/dialogs/KWConfigureDialog.cpp:50 part/dialogs/KWConfigureDialog.cpp:51
 #, kde-format
 msgid "Grid"
-msgstr "Graella"
+msgstr "Quadrícula"
 
 #: part/dialogs/KWConfigureDialog.cpp:57
 #, kde-format
@@ -1022,19 +1022,19 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Style name"
 msgid "Grid 1"
-msgstr "Graella 1"
+msgstr "Quadrícula 1"
 
 #: part/i18n/stylenames.cpp:66
 #, kde-format
 msgctxt "Style name"
 msgid "Grid 2"
-msgstr "Graella 2"
+msgstr "Quadrícula 2"
 
 #: part/i18n/stylenames.cpp:67
 #, kde-format
 msgctxt "Style name"
 msgid "Grid 3"
-msgstr "Graella 3"
+msgstr "Quadrícula 3"
 
 #: part/i18n/stylenames.cpp:68
 #, kde-format
@@ -1654,7 +1654,7 @@
 #: part/KWView.cpp:363
 #, kde-format
 msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Ajusta a la graella"
+msgstr "Ajusta a la quadrícula"
 
 #: part/KWView.cpp:371
 #, kde-format
@@ -1874,3 +1874,4 @@
 #, kde-format
 msgid "Other text"
 msgstr "Altres textos"
+
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/calligra/karbon.po #1518508:1518509
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
 # Xavier Batlle i Pèlach <tevibp@wanadoo.es>, 2006.
 # Rafael Carreras <rcarreras@caliu.cat>, 2006, 2007, 2008, 2010.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, \
2014, 2015, 2016. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, \
2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.  msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: karbon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-20 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-23 12:07+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Poedit-Language: Catalan\n"
@@ -260,7 +260,7 @@
 #: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:67
 #, kde-format
 msgid "Grid"
-msgstr "Graella"
+msgstr "Quadrícula"
 
 #: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:73
 #, kde-format
@@ -687,12 +687,12 @@
 #: ui/KarbonView.cpp:1122
 #, kde-format
 msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Ajusta a la graella"
+msgstr "Ajusta a la quadrícula"
 
 #: ui/KarbonView.cpp:1124
 #, kde-format
 msgid "Snaps to grid"
-msgstr "Ajusta a la graella"
+msgstr "Ajusta a la quadrícula"
 
 #: ui/KarbonView.cpp:1136
 #, kde-format
@@ -757,7 +757,7 @@
 #: ui/KarbonView.cpp:1203
 #, kde-format
 msgid "Snap Path to Grid"
-msgstr "Ajusta el camí a la graella"
+msgstr "Ajusta el camí a la quadrícula"
 
 #: ui/KarbonView.cpp:1210
 #, kde-format
@@ -846,3 +846,4 @@
 #, kde-format
 msgid "Fill:"
 msgstr "Omple:"
+
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/calligra/kexi.po #1518508:1518509
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kexi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-05-23 06:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-17 21:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-23 12:07+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -1303,7 +1303,7 @@
 #: formeditor/commands.cpp:437
 msgctxt "(qtundo-format)"
 msgid "Align Widgets to Grid"
-msgstr "Alinea els estris a la graella"
+msgstr "Alinea els estris a la quadrícula"
 
 #: formeditor/commands.cpp:440
 msgctxt "(qtundo-format)"
@@ -1328,7 +1328,7 @@
 #: formeditor/commands.cpp:612
 msgctxt "(qtundo-format)"
 msgid "Resize Widgets to Grid"
-msgstr "Redimensiona els estris a la graella"
+msgstr "Redimensiona els estris a la quadrícula"
 
 #: formeditor/commands.cpp:615
 msgctxt "(qtundo-format)"
@@ -4885,7 +4885,7 @@
 #: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:174
 #, kde-kuit-format
 msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Ajusta a la graella"
+msgstr "Ajusta a la quadrícula"
 
 #: plugins/forms/kexiformmanager.cpp:181
 #, kde-kuit-format
@@ -4995,7 +4995,7 @@
 #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:128 plugins/forms/kexiformpart.cpp:136
 #, kde-kuit-format
 msgid "To Grid"
-msgstr "A la graella"
+msgstr "A la quadrícula"
 
 #: plugins/forms/kexiformpart.cpp:131
 #, kde-kuit-format
@@ -9123,3 +9123,4 @@
 #, kde-kuit-format
 msgid "Moves cursor to new record and allows inserting."
 msgstr "Mou el cursor a un registre nou i permet inserir-hi."
+
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/calligra/org.kde.karbon.appdata.po \
#1518508:1518509 @@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014, 2015, 2017.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014, 2015, 2017, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: org.kde.karbon.appdata\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-07-19 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-26 00:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-23 12:08+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -109,7 +109,7 @@
 "intersections of path shapes or extensions of lines and paths)"
 msgstr ""
 "Capacitats òptimes d'ajust per dibuix guiat i edició (p. ex. ajust a "
-"graella, línies de guia, nodes de camins, caixes contenidores, posicions "
+"quadrícula, línies de guia, nodes de camins, caixes contenidores, posicions "
 "ortogonals, interseccions de formes de camí o extensions de línies i camins)"
 
 #. (itstool) path: ul/li
@@ -146,3 +146,4 @@
 msgstr ""
 "Ampliable mitjançant l'escriptura de connectors per eines noves, formes i "
 "acobladors"
+
--- branches/stable/l10n-kf5/ca/messages/kdeedu/parley.po #1518508:1518509
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Project-Id-Version: parley\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-03-19 03:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-21 20:20+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -3149,7 +3149,7 @@
 #: src/settings/documentproperties.ui:108
 #, kde-format
 msgid "A way to contact you (email or a webpage)."
-msgstr "Una manera de contactar-vos (correu-e o pà gina web)."
+msgstr "Una manera de contactar-vos (correu electrònic o pà gina web)."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_remark)
 #: src/settings/documentproperties.ui:115


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic