[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/ca/messages
From:       Josep Ma. Ferrer <null () kde ! org>
Date:       2018-06-06 16:53:08
Message-ID: E1fQbgK-0004Jw-0q () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1517292 by jferrer:

Updated translations.

 M  +3 -3      calligra/kexi.po  
 M  +25 -23    extragear-graphics/krita.po  
 M  +2 -2      extragear-multimedia/elisa.po  
 M  +2 -2      extragear-utils/plasma_applet_org.kde.plasma.mycroftplasmoid.po  
 M  +5 -5      kde-workspace/bluedevil.po  
 M  +2 -2      kde-workspace/plasma-browser-extension.po  
 M  +5 -6      kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_kmix.po  
 M  +5 -5      kdereview/ring-kde.po  


--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/calligra/kexi.po #1517291:1517292
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kexi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-06 03:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-17 21:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-06 18:46+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -993,10 +993,10 @@
 msgstr "Descripció del projecte"
 
 #: core/kexiproject.cpp:824
-#, fuzzy, kde-kuit-format
+#, kde-kuit-format
 #| msgid "Could not load object's data."
 msgid "Could not load list of tables."
-msgstr "No s'han pogut carregar les dades de l'objecte."
+msgstr "No s'ha pogut carregar la llista de les taules."
 
 #: core/kexiproject.cpp:997
 #, kde-kuit-format
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/extragear-graphics/krita.po #1517291:1517292
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: krita\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-06 03:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-05 20:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-06 18:49+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -12710,23 +12710,23 @@
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:100
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "&Oilpaint..."
 msgid "While painting..."
-msgstr "Pintura a l'&oli..."
+msgstr "Mentre es pinta..."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOutlinePainting)
 #: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:130
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Show Guideline"
 msgid "Show outline"
-msgstr "Mostra les línies guia"
+msgstr "Mostra el contorn"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_changeBrushOutline)
 #: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:137
 #, kde-format
 msgid "Use effective outline size"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la mida de contorn efectiva"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 #: libs/ui/forms/wdggeneralsettings.ui:147
@@ -13943,7 +13943,7 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optInMemory)
 #: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:418
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "<html><head/><body><p>Animation frame cache will be stored in RAM "
 #| "completely without any limitations</p><p><span style=\" font-weight:600;"
@@ -16306,10 +16306,10 @@
 msgstr "Exporta a un fitxer especificat i surt"
 
 #: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:101
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Filename for export/export-pdf"
 msgid "Filename for export"
-msgstr "Nom de fitxer per a l'exportació/exportació a PDF"
+msgstr "Nom de fitxer per a l'exportació"
 
 #: libs/ui/KisApplicationArguments.cpp:102
 #, kde-format
@@ -26347,6 +26347,8 @@
 "Krita cannot find the gmic-qt plugin. You can set the location of the gmic-"
 "qt plugin in Settings/Configure Krita."
 msgstr ""
+"El Krita no ha pogut trobar el connector  «gmic-qt ». Podeu establir la"
+" ubicació del connector  «gmic-qt » a Arranjament/Configura el Krita."
 
 #: plugins/extensions/qmic/QMic.cpp:249
 #, kde-format
@@ -37140,7 +37142,7 @@
 msgstr "Saturació [*varia*]: "
 
 #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:67
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "(qtundo-format)"
 #| msgid "Add reference image"
 msgid "Add Reference Image"
@@ -37147,34 +37149,34 @@
 msgstr "Afegeix imatge de referència"
 
 #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:71
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Delete all reference images"
 msgid "Delete all Reference Images"
 msgstr "Suprimeix totes les imatges de referència"
 
 #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:74
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Load Reference Images"
 msgid "Load Reference Images Set"
-msgstr "Carrega les imatges de referència"
+msgstr "Carrega un conjunt d'imatges de referència"
 
 #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:78
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Load Reference Images"
 msgid "Export Reference Images Set"
-msgstr "Carrega les imatges de referència"
+msgstr "Exporta un conjunt d'imatges de referència"
 
 #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:93
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Embed to .kra"
 msgid "Embed to .KRA"
-msgstr "Incrusta al .kra"
+msgstr "Incrusta al .KRA"
 
 #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/ToolReferenceImagesWidget.cpp:94
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Load Image"
 msgid "Link to Image"
-msgstr "Carrega una imatge"
+msgstr "Enllaça a una imatge"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkKeepAspectRatio)
 #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/WdgToolOptions.ui:35
@@ -37184,17 +37186,17 @@
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saveLocationLabel)
 #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/WdgToolOptions.ui:42
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Swap File Location:"
 msgid "Save Location:"
-msgstr "Ubicació del fitxer d'intercanvi:"
+msgstr "Ubicació de desament:"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, referenceImageOptionsLabel)
 #: plugins/tools/defaulttool/referenceimagestool/WdgToolOptions.ui:52
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Select the frame export options"
 msgid "Add/Select an image to show options"
-msgstr "Seleccioneu les opcions d'exportació del fotograma"
+msgstr "Afegeix/Selecciona una imatge per mostrar les opcions"
 
 #: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffect.cpp:31
 #: plugins/tools/karbonplugins/filtereffects/BlendEffectFactory.cpp:27
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/extragear-multimedia/elisa.po #1517291:1517292
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: elisa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-03 03:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-03 10:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-06 18:36+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -428,7 +428,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Toggle between ascending and descending order"
 msgid "Toggle sort order"
-msgstr "Commuta el criteri d'ordenació"
+msgstr "Commuta el sentit d'ordenació"
 
 #: qml/NavigationActionBar.qml:190
 #, kde-format
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/extragear-utils/plasma_applet_org.kde.plasma.mycroftplasmoid.po \
#1517291:1517292 @@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.mycroftplasmoid\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-06 03:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-12 10:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-06 18:49+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -334,7 +334,7 @@
 #: contents/ui/WikiDelegate.qml:69
 #, kde-format
 msgid "Wikipedia"
-msgstr ""
+msgstr "Viquipèdia"
 
 #~ msgid "Current Weather: "
 #~ msgstr "Temps actual: "
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace/bluedevil.po #1517291:1517292
@@ -4,7 +4,7 @@
 #
 # Manuel Tortosa <manutortosa@chakra-project.org>, 2010, 2011.
 # Josep David Capdevila Cano <josepd.capdevila@gmail.com>, 2010.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, \
2018.  # Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: bluedevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-06 03:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-17 20:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-06 18:50+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -147,12 +147,12 @@
 msgstr "El Bluetooth està desactivat."
 
 #: kcmodule/common/systemcheck.cpp:78 sendfile/discoverwidget.cpp:150
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "This device is a Graphics Tablet (input device)"
 #| msgid "Tablet"
 msgctxt "Action to enable Bluetooth adapter"
 msgid "Enable"
-msgstr "Tauleta"
+msgstr "Activa"
 
 #: kcmodule/common/systemcheck.cpp:87 sendfile/discoverwidget.cpp:152
 #, kde-format
@@ -163,7 +163,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Action to turn on Bluetooth adapter"
 msgid "Turn On"
-msgstr ""
+msgstr "Apaga"
 
 #: kcmodule/common/systemcheck.cpp:99 kcmodule/common/systemcheck.cpp:110
 #: kcmodule/common/systemcheck.cpp:121 wizard/pages/discover.cpp:279
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace/plasma-browser-extension.po \
#1517291:1517292 @@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: plasma-browser-extension\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-06 03:47:13.451927\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-16 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-06 18:50+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -126,7 +126,7 @@
 
 #: options_not_supported_os:0
 msgid "This extension is not supported on this operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta extensió no s'admet en aquest sistema operatiu."
 
 #: options_plugin_breezeScrollBars_description:0
 msgctxt "Description for Breeze style scroll bars plugin"
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_kmix.po \
#1517291:1517292 @@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2000-2017 This_file_is_part_of_KDE
 #
 # Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2000, 2005.
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, \
2011. +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, \
2009, 2011, 2018.  # Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004.
 # Joan Maspons <joanmaspons@gmail.com>, 2009.
 # Manuel Tortosa <manutortosa@chakra-project.org>, 2010.
@@ -12,8 +12,8 @@
 "Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia_kmix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-06 01:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:46+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-06 18:52+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,17 +39,16 @@
 msgstr "Restaura l'arranjament del mesclador"
 
 #: kmixd.desktop:4
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "KMixD"
 msgctxt "Name"
 msgid "KMix Daemon"
-msgstr "KMixD"
+msgstr "Dimoni del KMix"
 
 #: kmixd.desktop:54
 msgctxt "Comment"
 msgid "Monitors sound devices"
-msgstr ""
+msgstr "Controla els dispositius de so"
 
 #: kmix.notifyrc:3
 msgctxt "Comment"
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/kdereview/ring-kde.po #1517291:1517292
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: ring-kde\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-06-06 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-01 17:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-06 18:52+0100\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -2650,16 +2650,16 @@
 msgstr "Comparteix la pantalla"
 
 #: src/timeline/qml/recordinghistory.qml:135
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "On messages"
 msgid " incoming messages"
-msgstr "En els missatges"
+msgstr " missatges entrants"
 
 #: src/timeline/qml/recordinghistory.qml:147
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "On messages"
 msgid " outgoing messages"
-msgstr "En els missatges"
+msgstr " missatges sortints"
 
 #: src/timeline/qml/searchbox.qml:121
 #, kde-format


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic