[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/ca/messages
From: Josep Ma. Ferrer <null () kde ! org>
Date: 2018-06-05 18:58:37
Message-ID: E1fQHAD-0007Cr-Eh () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1517236 by jferrer:
Updated translations.
M +46 -21 extragear-graphics/krita.po
A kdeedu/org.kde.kalgebramobile.appdata.po
M +2 -2 kdegraphics/gwenview.po
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/extragear-graphics/krita.po #1517235:1517236
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: krita\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 03:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-02 09:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13917,17 +13917,17 @@
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:406
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Animation curves"
msgid "Animation Cache"
-msgstr "Corbes d'animació"
+msgstr "Memòria cau de l'animació"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:412
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "No store backend"
msgid "Cache Storage Backend"
-msgstr "Ni hi ha cap dorsal d'emmagatzematge"
+msgstr "Dorsal d'emmagatzematge de la memòria cau"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optInMemory)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:418
@@ -13941,12 +13941,21 @@
"FullHD@25fps video you need extra 200 MiB of memory</p><p>* for 1 second of "
"4K UltraHD@25fps video you need extra 800 MiB of memory</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head/><body><p>La memòria cau dels fotogrames d'animació"
+" s'emmagatzemar completament a la RAM sense cap limitació</p><p><span"
+" style=\" font-weight:600;\">AVÍS:</span> assegureu-vos que l'ordinador"
+" tingui suficient RAM <span style=\" text-decoration: underline;\">per sobre<"
+"/span> de la quantitat que s'ha requerit a la pestanya General. Altrament,"
+" podríeu experimentar congelacions del sistema.</p><p>* per 1 segon de vídeo"
+" en FullHD@25fps es necessiten 200 MiB extres de memòria</p><p>* per 1 segon"
+" de vídeo 4K UltraHD@25fps es necessiten 800 MiB extres de memòria</p></body"
+"></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optInMemory)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:421
#, kde-format
msgid "In-memory"
-msgstr ""
+msgstr "En memòria"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optOnDisk)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:428
@@ -13958,19 +13967,26 @@
"low, you might want to limit cached frame size to be able to play your video "
"at 25 fps. The limit of 2500 px is usually a good choice.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Els fotogrames d'animació s'emmagatzemen al disc dur a"
+" la mateixa carpeta com a fitxer de memòria d'intercanvi. La memòria cau"
+" s'emmagatzema de manera comprimida. És necess ria poca memòria extra de"
+" RAM.</p><p>Com que la velocitat de transferència de dades del disc dur és"
+" baixa, segurament voldreu limitar la mida del fotogrames de la memòria cau"
+" per a poder reproduir el vídeo a 25 fps. El límit de 2500 px és normalment"
+" una bona elecció.</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, optOnDisk)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:431
#, kde-format
msgid "On-disk"
-msgstr ""
+msgstr "En disc"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:441
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Animation Options"
msgid "Cache Generation Options"
-msgstr "Opcions d'animació"
+msgstr "Opcions de generació de la memòria cau"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkCachedFramesSizeLimit)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:447
@@ -13980,16 +13996,19 @@
"is bigger than the provided limit. Make sure you enable this option when "
"using on-disk storage backend.</p></body></html>"
msgstr ""
+"<html><head/><body><p>La renderització redueix l'escalat del fotograma si la"
+" imatge és més gran que el límit proporcionat. Assegureu-vos que activeu"
+" aquesta opció en usar el dorsal d'emmagatzematge en disc.</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkCachedFramesSizeLimit)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:450
#, kde-format
msgid "Limit cached frame size:"
-msgstr ""
+msgstr "Límit de la mida dels fotogrames de la memòria cau:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intCachedFramesSizeLimit)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:463
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "<html><head/><body><p align=\"left\"><span style=\" font-weight:600;"
#| "\">Recent files</span></p></body></html>"
@@ -13998,12 +14017,13 @@
"p><p><span style=\" font-weight:600;\">Recommended value:</span> 2500 "
"px</p></body></html>"
msgstr ""
-"<html><head/><body><p align=\"left\"><span style=\" font-weight:600;"
-"\">Fitxers recents</span></p></body></html>"
+"<html><head/><body><p>Límit de la mida després de reduir l'escalat dels"
+" fotogrames</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Valor recomanat:</span>"
+" 2500 px</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseRegionOfInterest)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:470
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "<html><head/><body><p>Use the tilt of the tablet to determine the normals."
#| "</p></body></html>"
@@ -14011,14 +14031,14 @@
"<html><head/><body><p>When the image is too big, render only currently "
"visible part of it</p></body></html>"
msgstr ""
-"<html><head/><body><p>Useu la inclinació de la tauleta per a determinar les "
-"normals.</p></body></html>"
+"<html><head/><body><p>Quan la imatge és massa gran, només renderitza la seva"
+" part realment visible</p></body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseRegionOfInterest)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:473
#, kde-format
msgid "Use region of interest"
-msgstr ""
+msgstr "Usa una regió d'interès"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KisSliderSpinBox, intRegionOfInterestMargin)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:486
@@ -14029,10 +14049,14 @@
"span> 25%. The region of interest will be extended by 25% to each side.</p></"
"body></html>"
msgstr ""
+"<html><head/><body><p>Afegeix una rea extra a la regió d'interès a cada"
+" banda del llenç.</p><p><span style=\" font-weight:600;\">Valor recomanat:<"
+"/span> 25%. La regió d'interès s'ampliar en un 25% a cada banda.</p></body><"
+"/html>"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkBackgroundCacheGeneration)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:493
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "<html><head/><body><p>Store information like keywords, title and subject "
#| "and license, if possible.</p></body></html>"
@@ -14040,14 +14064,15 @@
"<html><head/><body><p>Automatically prerender animation cache in background "
"when the user is idle</p></body></html>"
msgstr ""
-"<html><head/><body><p>Emmagatzema la informació com paraules clau, títol i "
-"assumpte i llicència, si és possible.</p></body></html>"
+"<html><head/><body><p>Autom ticament fa una renderització prèvia de la"
+" memòria cau de l'animació en segon pla quan l'usuari estigui lliure</p><"
+"/body></html>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkBackgroundCacheGeneration)
#: libs/ui/forms/wdgperformancesettings.ui:496
#, kde-format
msgid "Enable background cache generation"
-msgstr ""
+msgstr "Activa la generació de la memòria cau en segon pla"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: libs/ui/forms/wdgpreseticonlibrary.ui:37
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/kdegraphics/gwenview.po #1517235:1517236
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: gwenview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-05 03:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-26 21:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-05 20:51+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -152,7 +152,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendent"
#: app/browsemainpage.cpp:180
#, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic