[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/ru/messages/extragear-graphics
From:       Alexander Potashev <aspotashev () gmail ! com>
Date:       2017-11-30 22:04:38
Message-ID: E1eKWwg-0007fN-FP () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1505534 by aspotashev:

Partially merge digikam.po update by Alexander Yavorsky with my corrections

 M  +35 -28    digikam.po  


--- trunk/l10n-kf5/ru/messages/extragear-graphics/digikam.po #1505533:1505534
@@ -50,7 +50,7 @@
 "Project-Id-Version: digikam\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-30 03:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-30 16:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-01 01:03+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -20641,10 +20641,10 @@
 msgstr "Не удалось сохранить файл: %1"
 
 #: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:110
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Could not open: %1"
 msgid "Could not find theme in '%1'"
-msgstr "Не удалось открыть: %1"
+msgstr "Не удалось найти оформление в  %1 "
 
 #: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:122
 #, fuzzy, kde-format
@@ -20658,16 +20658,16 @@
 msgstr "Невозможно сохранить изображение %1 в %2"
 
 #: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:135
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Loading themes"
 msgid "Copying theme"
-msgstr "Загрузка стилей оформления"
+msgstr "Выполняется копирование оформления"
 
 #: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:150
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Could not open: %1"
 msgid "Could not copy theme"
-msgstr "Не удалось открыть: %1"
+msgstr "Не удалось скопировать оформление"
 
 #: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:159
 #, fuzzy, kde-format
@@ -21065,7 +21065,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "'%1' is a label for a theme parameter"
 msgid "%1:"
-msgstr ""
+msgstr "%1:"
 
 #: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlthemepage.cpp:149
 #, fuzzy, kde-format
@@ -21104,16 +21104,16 @@
 msgstr "&Обратить выделение"
 
 #: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:101
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 msgid "Theme Selection"
-msgstr "&Обратить выделение"
+msgstr "Выбор оформления"
 
 #: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:102
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "@title:tab"
 #| msgid "Parameters"
 msgid "Theme Parameters"
-msgstr "Параметры"
+msgstr "Параметры оформления"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
 #: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:103
@@ -21144,13 +21144,13 @@
 #: utilities/assistants/panorama/tasks/commandtask.cpp:95
 #, kde-format
 msgid "<b>Cannot run <i>%1</i>:</b><p>%2</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Не удалось запустить <i>%1</i>:</b><p>%2</p>"
 
 #: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:74
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "File does not exist"
 msgid "Temporary panorama file does not exists."
-msgstr "Файл не существует"
+msgstr "Временный файл панорамы не существует."
 
 #: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:82
 #, fuzzy, kde-format
@@ -21239,10 +21239,10 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "<b>Welcome to Panorama Tool</b>"
-msgstr "<b>Добро пожаловать в инструмент создания \
панорам</b>" +msgstr "<b>Добро пожаловать в мастер \
панорам</b>"  
 #: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:101
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "<qt><p>This tool stitches several images together to create a panorama, "
 #| "making the seam between images not visible.</p><p>This assistant will "
@@ -21259,18 +21259,23 @@
 "at <a href='http://hugin.sourceforge.net/tutorials/overview/en.shtml'>this "
 "page</a></p></qt>"
 msgstr ""
-"<qt><p>Этот инструмент сшивает несколько \
                фотографий в одно большое "
-"изображение.</p><p>Этот мастер поможет вам \
                добавить изображения в программу "
-"перед объединением.</p><p>Фотографии должны \
                быть сняты из одной точки.</"
-"p><p>Для более подробной информации посетите <a \
                href='http://hugin."
-"sourceforge.net/tutorials/overview/en.shtml'>эту страницу</a></p></qt>"
+"<qt><p><h1><b>Добро пожаловать в мастер \
панорам</b></h1></p> " +"<p>Этот инструмент сшивает \
несколько фотографий в одно большое" +" \
изображение.</p> " +"<p>Этот мастер поможет вам \
добавить изображения в программу перед" +" \
объединением.</p> " +"<p>Фотографии должны быть \
сняты из одной точки.</p> " +"<p>Для более \
подробной информации посетите <a" +" \
href='http://hugin.sourceforge.net/tutorials/overview/en.shtml'>эту" +" \
страницу</a></p> " +"</qt>"
 
 #: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:115
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Panoramic view"
 msgctxt "@title:group"
 msgid "Panorama Binaries"
-msgstr "Панорама"
+msgstr "Программы для создания панорам"
 
 #: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:173
 #, kde-format
@@ -21496,11 +21501,11 @@
 msgstr "<qt><p><font color=\"red\"><b>Ошибка:</b> %1</font></p></qt>"
 
 #: utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:99
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "<b>Dimensions</b>:"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "<b>Optimization</b>"
-msgstr "<b> азмеры</b>:"
+msgstr "<b>Оптимизация</b>"
 
 #: utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:112
 #, fuzzy, kde-format
@@ -21569,14 +21574,16 @@
 "<qt><h1>Optimization has failed.</h1><p>See processing messages below.</p></"
 "qt>"
 msgstr ""
+"<qt><h1>Не удалось выполнить \
оптимизацию</h1><p>Просмотрите приведённые ниже" \
+" сообщения.</p></qt>"  
 #: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:104
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgctxt "@title:window"
 #| msgid "Processing images"
 msgctxt "@title:window"
 msgid "<b>Pre-Processing Images</b>"
-msgstr "Идёт обработка изображений"
+msgstr "<b>Предварительная обработка \
изображений</b>"  
 #: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:117
 #, fuzzy, kde-format


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic