From kde-commits Thu Nov 30 22:04:38 2017 From: Alexander Potashev Date: Thu, 30 Nov 2017 22:04:38 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kf5/ru/messages/extragear-graphics Message-Id: X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=151207949014846 SVN commit 1505534 by aspotashev: Partially merge digikam.po update by Alexander Yavorsky with my corrections M +35 -28 digikam.po --- trunk/l10n-kf5/ru/messages/extragear-graphics/digikam.po #1505533:1505534 @@ -50,7 +50,7 @@ "Project-Id-Version: digikam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-30 03:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-30 16:31+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-01 01:03+0300\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -20641,10 +20641,10 @@ msgstr "Не удалось сохранить файл: %1" #: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:110 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Could not open: %1" msgid "Could not find theme in '%1'" -msgstr "Не удалось открыть: %1" +msgstr "Не удалось найти оформление в «%1»" #: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:122 #, fuzzy, kde-format @@ -20658,16 +20658,16 @@ msgstr "Невозможно сохранить изображение %1 в %2" #: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:135 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Loading themes" msgid "Copying theme" -msgstr "Загрузка стилей оформления" +msgstr "Выполняется копирование оформления" #: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:150 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Could not open: %1" msgid "Could not copy theme" -msgstr "Не удалось открыть: %1" +msgstr "Не удалось скопировать оформление" #: utilities/assistants/htmlgallery/generator/gallerygenerator.cpp:159 #, fuzzy, kde-format @@ -21065,7 +21065,7 @@ #, kde-format msgctxt "'%1' is a label for a theme parameter" msgid "%1:" -msgstr "" +msgstr "%1:" #: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlthemepage.cpp:149 #, fuzzy, kde-format @@ -21104,16 +21104,16 @@ msgstr "&Обратить выделение" #: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format msgid "Theme Selection" -msgstr "&Обратить выделение" +msgstr "Выбор оформления" #: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:102 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "@title:tab" #| msgid "Parameters" msgid "Theme Parameters" -msgstr "Параметры" +msgstr "Параметры оформления" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage) #: utilities/assistants/htmlgallery/wizard/htmlwizard.cpp:103 @@ -21144,13 +21144,13 @@ #: utilities/assistants/panorama/tasks/commandtask.cpp:95 #, kde-format msgid "Cannot run %1:

%2

" -msgstr "" +msgstr "Не удалось запустить %1:

%2

" #: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:74 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "File does not exist" msgid "Temporary panorama file does not exists." -msgstr "Файл не существует" +msgstr "Временный файл панорамы не существует." #: utilities/assistants/panorama/tasks/copyfilestask.cpp:82 #, fuzzy, kde-format @@ -21239,10 +21239,10 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Welcome to Panorama Tool" -msgstr "Добро пожаловать в инструмент создания панорам" +msgstr "Добро пожаловать в мастер панорам" #: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:101 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "" #| "

This tool stitches several images together to create a panorama, " #| "making the seam between images not visible.

This assistant will " @@ -21259,18 +21259,23 @@ "at this " "page

" msgstr "" -"

Этот инструмент сшивает несколько фотографий в одно большое " -"изображение.

Этот мастер поможет вам добавить изображения в программу " -"перед объединением.

Фотографии должны быть сняты из одной точки.

Для более подробной информации посетите эту страницу

" +"

Добро пожаловать в мастер панорам

" +"

Этот инструмент сшивает несколько фотографий в одно большое" +" изображение.

" +"

Этот мастер поможет вам добавить изображения в программу перед" +" объединением.

" +"

Фотографии должны быть сняты из одной точки.

" +"

Для более подробной информации посетите эту" +" страницу

" +"
" #: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:115 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Panoramic view" msgctxt "@title:group" msgid "Panorama Binaries" -msgstr "Панорама" +msgstr "Программы для создания панорам" #: utilities/assistants/panorama/wizard/panointropage.cpp:173 #, kde-format @@ -21496,11 +21501,11 @@ msgstr "

Ошибка: %1

" #: utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:99 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Dimensions:" msgctxt "@title:window" msgid "Optimization" -msgstr "Размеры:" +msgstr "Оптимизация" #: utilities/assistants/panorama/wizard/panooptimizepage.cpp:112 #, fuzzy, kde-format @@ -21569,14 +21574,16 @@ "

Optimization has failed.

See processing messages below.

" msgstr "" +"

Не удалось выполнить оптимизацию

Просмотрите приведённые ниже" +" сообщения.

" #: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:104 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgctxt "@title:window" #| msgid "Processing images" msgctxt "@title:window" msgid "Pre-Processing Images" -msgstr "Идёт обработка изображений" +msgstr "Предварительная обработка изображений" #: utilities/assistants/panorama/wizard/panopreprocesspage.cpp:117 #, fuzzy, kde-format