[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kf5/de
From: Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date: 2016-10-31 20:27:45
Message-ID: E1c1JBJ-00070s-7Y () code ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1473260 by lueck:
translation update, sync with trunk
M +35 -25 docmessages/applications/kate_plugins.po
M +4 -2 messages/applications/konsole.po
--- branches/stable/l10n-kf5/de/docmessages/applications/kate_plugins.po #1473259:1473260
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: kate_plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-29 07:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-15 22:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-31 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -635,6 +635,7 @@
#, no-c-format
msgid "On the top this plugin has a toolbar with the following buttons :"
msgstr ""
+"Oben in diesem Modul gibt es eine Werkzeugleiste mit folgenden Knöpfen:"
#. Tag: member
#: plugins.docbook:262
@@ -644,6 +645,9 @@
"png\" format=\"PNG\"/></imageobject></inlinemediaobject></guiicon> Build the "
"selected target"
msgstr ""
+"<guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"dialog-ok-22."
+"png\" format=\"PNG\"/></imageobject></inlinemediaobject></guiicon>"
+" Ausgewähltes Ziel erstellen"
#. Tag: member
#: plugins.docbook:265
@@ -892,7 +896,7 @@
#: plugins.docbook:382
#, no-c-format
msgid "Assumed you have these documents opened in &kate;:"
-msgstr ""
+msgstr "Angenommen Sie haben folgende Dokumente in &kate; geöffnet:"
#. Tag: member
#: plugins.docbook:385
@@ -1236,12 +1240,13 @@
#, no-c-format
msgid "<action>Opens</action> a list with the last viewed documents:"
msgstr ""
+"<action>Öffnet</action> eine Liste mit den zuletzt angesehenen Dokumenten:"
#. Tag: screeninfo
#: plugins.docbook:630
#, no-c-format
msgid "Last viewed documents"
-msgstr ""
+msgstr "Zuletzt angesehene Dokumente"
#. Tag: para
#: plugins.docbook:636
@@ -1642,6 +1647,7 @@
#, no-c-format
msgid "On the top the Documents list has a toolbar with the following buttons:"
msgstr ""
+"Oben in der Dokumentenliste gibt es eine Werkzeugleiste mit folgenden Knöpfen:"
#. Tag: member
#: plugins.docbook:830
@@ -1710,6 +1716,9 @@
"as-22.png\" format=\"PNG\"/></imageobject></inlinemediaobject></guiicon> "
"Save the current document under a new name"
msgstr ""
+"<guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"document-save-"
+"as-22.png\" format=\"PNG\"/></imageobject></inlinemediaobject></guiicon> "
+"Speichert das aktuelle Dokument unter einem neuen Namen"
#. Tag: para
#: plugins.docbook:850
@@ -1762,6 +1771,8 @@
"The context menu has some common actions from the <guimenu>File</guimenu> "
"menu."
msgstr ""
+"Im Kontextmenü finden Sie einige Aktionen aus dem Menü <guimenu>Datei<"
+"/guimenu>."
#. Tag: para
#: plugins.docbook:866
@@ -2697,7 +2708,7 @@
#. Tag: menuchoice
#: plugins.docbook:1393
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>1</keycap> </"
#| "keycombo></shortcut><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Quickswitch </"
@@ -2706,9 +2717,8 @@
"<shortcut> <keycap>F12</keycap> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> "
"<guisubmenu>Open .h/.cpp/.c</guisubmenu>"
msgstr ""
-"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>1</keycap></keycombo> </"
-"shortcut> <guimenu>Gehe zu</guimenu> <guimenuitem>Schnellumschalter</"
-"guimenuitem>"
+"<shortcut> <keycap>F12</keycap> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> "
+"<guisubmenu>Quellen-/Headerdatei (.h/.cpp/.c) öffnen</guisubmenu>"
#. Tag: para
#: plugins.docbook:1401
@@ -2717,6 +2727,8 @@
"<action>Open</action> the corresponding header or source files for the "
"active document."
msgstr ""
+"<action>Öffnet</action> die zugehörigen Header- oder Quelltextdateien für das"
+" aktive Dokument."
#. Tag: title
#: plugins.docbook:1415
@@ -2772,7 +2784,7 @@
#: plugins.docbook:1434
#, no-c-format
msgid "Structured View of the Files"
-msgstr ""
+msgstr "Strukturierte Ansicht der Dateien"
#. Tag: para
#: plugins.docbook:1436
@@ -2812,7 +2824,7 @@
#: plugins.docbook:1456
#, no-c-format
msgid "Switching Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projekte wechseln"
#. Tag: para
#: plugins.docbook:1458
@@ -4074,14 +4086,14 @@
#. Tag: title
#: plugins.docbook:2185
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "Creating and Editing Snippets"
msgid "Creating and Editing Repositories"
-msgstr "Textbausteine erstellen und bearbeiten"
+msgstr "Textbausteinarchive erstellen und bearbeiten"
#. Tag: para
#: plugins.docbook:2187
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "To create a new snippet repository, click <guibutton>New Snippet File</"
#| "guibutton>. You should now see a dialog that asks for the name of the "
@@ -4093,11 +4105,10 @@
"snippet file, license and author. After choosing the desired options, click "
"<guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
-"Um ein neues Textbausteinarchiv anzulegen, drücken Sie auf <guibutton>Neue "
-"Textbausteindatei</guibutton>. Geben Sie im nächsten Dialog dann den Namen "
+"Um ein neues Textbausteinarchiv anzulegen, drücken Sie auf <guibutton>Archiv "
+"hinzufügen</guibutton>. Geben Sie im nächsten Dialog dann den Namen "
"der Textbausteindatei und die Autoren ein und wählen eine Lizenz. Nach "
-"Eingabe aller Daten drücken Sie auf <guibutton>Erstellen</guibutton>, um den "
-"Textbaustein-Editor zu öffnen."
+"Eingabe aller Daten drücken Sie auf <guibutton>OK</guibutton>."
#. Tag: screeninfo
#: plugins.docbook:2192 plugins.docbook:2242
@@ -4396,7 +4407,7 @@
#. Tag: para
#: plugins.docbook:2327
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "While writing, you can press <keycombo action=\"simul\">&Ctrl; "
#| "<keysym>Space</keysym></keycombo>, which will display all the snippets in "
@@ -4411,9 +4422,8 @@
msgstr ""
"Drücken Sie beim Schreiben die Tastenkombination <keycombo action=\"simul"
"\">&Ctrl; <keysym>Leerzeichen</keysym></keycombo>, dann wird eine Liste "
-"aller Textbausteine in einem Auswahlfeld angezeigt. Sie können die ersten "
-"Buchstaben des Textbausteinnamens eingeben, ehe oder nachdem Sie diese "
-"Tastenkombination drücken. Dann erscheinen ähnlich wie bei der "
+"aller Textbausteine in einem Auswahlfeld angezeigt. Dann erscheinen ähnlich"
+" wie bei der "
"Quelltextvervollständigung nur die passenden Textbausteine im Auswahlfeld."
#. Tag: para
@@ -4925,7 +4935,7 @@
#: plugins.docbook:2578
#, no-c-format
msgid "Feature list:"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionsliste:"
#. Tag: member
#: plugins.docbook:2580
@@ -4949,7 +4959,7 @@
#: plugins.docbook:2583
#, no-c-format
msgid "Expand/collapse tree mode"
-msgstr ""
+msgstr "Baumansicht ein- bzw. ausklappen"
#. Tag: member
#: plugins.docbook:2584
@@ -5293,7 +5303,7 @@
#. Tag: menuchoice
#: plugins.docbook:2779
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid ""
#| "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo></"
#| "shortcut> <guimenu>SQL</guimenu><guimenuitem>Run query</guimenuitem>"
@@ -5301,8 +5311,8 @@
"<shortcut> <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>\\</keycap></keycombo> </"
"shortcut> <guimenu>Tools</guimenu> <guisubmenu>Filter Text</guisubmenu>"
msgstr ""
-"<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo></"
-"shortcut> <guimenu>SQL</guimenu><guimenuitem>Abfrage ausführen</guimenuitem>"
+"<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>\\</keycap></keycombo></"
+"shortcut> <guimenu>Extras</guimenu><guimenuitem>Text filtern</guimenuitem>"
#. Tag: para
#: plugins.docbook:2788
--- branches/stable/l10n-kf5/de/messages/applications/konsole.po #1473259:1473260
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 10:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-31 18:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-31 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -988,11 +988,13 @@
#: EditProfileDialog.ui:1098
msgid "Show URL hint overlays that can be triggered when holding down CTRL."
msgstr ""
+"Zeigt URL-Hinweise an, die durch das Drücken der Ctrl-Taste ausgelöst werden"
+" können."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableUrlHints)
#: EditProfileDialog.ui:1101
msgid "Enable URL hints"
-msgstr ""
+msgstr "URL-Hinweise aktivieren"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableBlinkingTextButton)
#: EditProfileDialog.ui:1114
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic