[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace
From: Josep Ma. Ferrer <txemaq () gmail ! com>
Date: 2016-03-31 20:30:20
Message-ID: E1aljES-0001PS-1d () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1456384 by jferrer:
Updated translation.
M +58 -58 kwin.po
--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace/kwin.po #1456383:1456384
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-31 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -71,287 +71,287 @@
#: debug_console.cpp:61
msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Marca horà ria"
#: debug_console.cpp:68
msgctxt "A mouse button"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerre"
#: debug_console.cpp:70
msgctxt "A mouse button"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dret"
#: debug_console.cpp:72
msgctxt "A mouse button"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Mig"
#: debug_console.cpp:74
msgctxt "A mouse button"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Enrere"
#: debug_console.cpp:76
msgctxt "A mouse button"
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Endavant"
#: debug_console.cpp:78
msgctxt "A mouse button"
msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Tasca"
#: debug_console.cpp:80
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 4"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 4"
#: debug_console.cpp:82
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 5"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 5"
#: debug_console.cpp:84
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 6"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 6"
#: debug_console.cpp:86
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 7"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 7"
#: debug_console.cpp:88
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 8"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 8"
#: debug_console.cpp:90
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 9"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 9"
#: debug_console.cpp:92
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 10"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 10"
#: debug_console.cpp:94
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 11"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 11"
#: debug_console.cpp:96
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 12"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 12"
#: debug_console.cpp:98
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 13"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 13"
#: debug_console.cpp:100
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 14"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 14"
#: debug_console.cpp:102
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 15"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 15"
#: debug_console.cpp:104
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 16"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 16"
#: debug_console.cpp:106
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 17"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 17"
#: debug_console.cpp:108
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 18"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 18"
#: debug_console.cpp:110
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 19"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 19"
#: debug_console.cpp:112
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 20"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 20"
#: debug_console.cpp:114
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 21"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 21"
#: debug_console.cpp:116
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 22"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 22"
#: debug_console.cpp:118
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 23"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 23"
#: debug_console.cpp:120
msgctxt "A mouse button"
msgid "Extra Button 24"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 24"
#: debug_console.cpp:158
msgctxt "A mouse pointer motion event"
msgid "Pointer Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Moviment del punter"
#: debug_console.cpp:160
msgctxt "The global mouse pointer position"
msgid "Global Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició global"
#: debug_console.cpp:163
msgctxt "A mouse pointer button press event"
msgid "Pointer Button Press"
-msgstr ""
+msgstr "Botó premut de l'apuntador"
#: debug_console.cpp:165 debug_console.cpp:172
msgctxt "A button in a mouse press/release event"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Botó"
#: debug_console.cpp:166 debug_console.cpp:173
msgctxt "A button in a mouse press/release event"
msgid "Native Button code"
-msgstr ""
+msgstr "Codi natiu del botó"
#: debug_console.cpp:167 debug_console.cpp:174
msgctxt "All currently pressed buttons in a mouse press/release event"
msgid "Pressed Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botons premuts"
#: debug_console.cpp:170
msgctxt "A mouse pointer button release event"
msgid "Pointer Button Release"
-msgstr ""
+msgstr "Botó alliberat de l'apuntador"
#: debug_console.cpp:190
msgctxt "A mouse pointer axis (wheel) event"
msgid "Pointer Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix de l'apuntador"
#: debug_console.cpp:193
msgctxt "The orientation of a pointer axis event"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientació"
#: debug_console.cpp:194
msgctxt "An orientation of a pointer axis event"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontal"
#: debug_console.cpp:195
msgctxt "An orientation of a pointer axis event"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: debug_console.cpp:211
msgctxt "A key press event"
msgid "Key Press"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla premuda"
#: debug_console.cpp:214
msgctxt "A key release event"
msgid "Key Release"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla alliberada"
#: debug_console.cpp:222
msgctxt "A keyboard modifier"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Majúscules"
#: debug_console.cpp:226
msgctxt "A keyboard modifier"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
#: debug_console.cpp:230
msgctxt "A keyboard modifier"
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: debug_console.cpp:234
msgctxt "A keyboard modifier"
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
#: debug_console.cpp:238
msgctxt "A keyboard modifier"
msgid "Keypad"
-msgstr ""
+msgstr "Teclat numèric"
#: debug_console.cpp:242
msgctxt "A keyboard modifier"
msgid "Group-switch"
-msgstr ""
+msgstr "Commutació de grup"
#: debug_console.cpp:248
msgctxt "Whether the event is an automatic key repeat"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Repetició"
#: debug_console.cpp:249
msgctxt "The code as read from the input device"
msgid "Scan code"
-msgstr ""
+msgstr "Codi escanejat"
#: debug_console.cpp:250
msgctxt "The translated code to an Xkb symbol"
msgid "Xkb symbol"
-msgstr ""
+msgstr "SÃmbol Xkb"
#: debug_console.cpp:251
msgctxt "The translated code interpreted as text"
msgid "Utf8"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8"
#: debug_console.cpp:252
msgctxt "The currently active modifiers"
msgid "Modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Modificadors"
#: debug_console.cpp:265
msgctxt "A touch down event"
msgid "Touch down"
-msgstr ""
+msgstr "Toc cap avall"
#: debug_console.cpp:267 debug_console.cpp:283 debug_console.cpp:299
msgctxt "The id of the touch point in the touch event"
msgid "Point identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador del punt"
#: debug_console.cpp:268 debug_console.cpp:284
msgctxt "The global position of the touch point"
msgid "Global position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició global"
#: debug_console.cpp:281
msgctxt "A touch motion event"
msgid "Touch Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Moviment de toc"
#: debug_console.cpp:297
msgctxt "A touch up event"
msgid "Touch Up"
-msgstr ""
+msgstr "Toc cap amunt"
#: debug_console.cpp:749
msgid "X11 Client Windows"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic