[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace
From:       Josep Ma. Ferrer <txemaq () gmail ! com>
Date:       2016-03-31 20:30:20
Message-ID: E1aljES-0001PS-1d () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1456384 by jferrer:

Updated translation.

 M  +58 -58    kwin.po  


--- trunk/l10n-kf5/ca/messages/kde-workspace/kwin.po #1456383:1456384
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kwin\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-31 08:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 12:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 22:29+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -71,287 +71,287 @@
 
 #: debug_console.cpp:61
 msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Marca horà ria"
 
 #: debug_console.cpp:68
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerre"
 
 #: debug_console.cpp:70
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dret"
 
 #: debug_console.cpp:72
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Mig"
 
 #: debug_console.cpp:74
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Enrere"
 
 #: debug_console.cpp:76
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Endavant"
 
 #: debug_console.cpp:78
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Task"
-msgstr ""
+msgstr "Tasca"
 
 #: debug_console.cpp:80
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 4"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 4"
 
 #: debug_console.cpp:82
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 5"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 5"
 
 #: debug_console.cpp:84
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 6"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 6"
 
 #: debug_console.cpp:86
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 7"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 7"
 
 #: debug_console.cpp:88
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 8"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 8"
 
 #: debug_console.cpp:90
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 9"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 9"
 
 #: debug_console.cpp:92
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 10"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 10"
 
 #: debug_console.cpp:94
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 11"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 11"
 
 #: debug_console.cpp:96
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 12"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 12"
 
 #: debug_console.cpp:98
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 13"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 13"
 
 #: debug_console.cpp:100
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 14"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 14"
 
 #: debug_console.cpp:102
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 15"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 15"
 
 #: debug_console.cpp:104
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 16"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 16"
 
 #: debug_console.cpp:106
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 17"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 17"
 
 #: debug_console.cpp:108
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 18"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 18"
 
 #: debug_console.cpp:110
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 19"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 19"
 
 #: debug_console.cpp:112
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 20"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 20"
 
 #: debug_console.cpp:114
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 21"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 21"
 
 #: debug_console.cpp:116
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 22"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 22"
 
 #: debug_console.cpp:118
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 23"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 23"
 
 #: debug_console.cpp:120
 msgctxt "A mouse button"
 msgid "Extra Button 24"
-msgstr ""
+msgstr "Botó extra 24"
 
 #: debug_console.cpp:158
 msgctxt "A mouse pointer motion event"
 msgid "Pointer Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Moviment del punter"
 
 #: debug_console.cpp:160
 msgctxt "The global mouse pointer position"
 msgid "Global Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició global"
 
 #: debug_console.cpp:163
 msgctxt "A mouse pointer button press event"
 msgid "Pointer Button Press"
-msgstr ""
+msgstr "Botó premut de l'apuntador"
 
 #: debug_console.cpp:165 debug_console.cpp:172
 msgctxt "A button in a mouse press/release event"
 msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Botó"
 
 #: debug_console.cpp:166 debug_console.cpp:173
 msgctxt "A button in a mouse press/release event"
 msgid "Native Button code"
-msgstr ""
+msgstr "Codi natiu del botó"
 
 #: debug_console.cpp:167 debug_console.cpp:174
 msgctxt "All currently pressed buttons in a mouse press/release event"
 msgid "Pressed Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Botons premuts"
 
 #: debug_console.cpp:170
 msgctxt "A mouse pointer button release event"
 msgid "Pointer Button Release"
-msgstr ""
+msgstr "Botó alliberat de l'apuntador"
 
 #: debug_console.cpp:190
 msgctxt "A mouse pointer axis (wheel) event"
 msgid "Pointer Axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix de l'apuntador"
 
 #: debug_console.cpp:193
 msgctxt "The orientation of a pointer axis event"
 msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientació"
 
 #: debug_console.cpp:194
 msgctxt "An orientation of a pointer axis event"
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontal"
 
 #: debug_console.cpp:195
 msgctxt "An orientation of a pointer axis event"
 msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
 
 #: debug_console.cpp:211
 msgctxt "A key press event"
 msgid "Key Press"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla premuda"
 
 #: debug_console.cpp:214
 msgctxt "A key release event"
 msgid "Key Release"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla alliberada"
 
 #: debug_console.cpp:222
 msgctxt "A keyboard modifier"
 msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Majúscules"
 
 #: debug_console.cpp:226
 msgctxt "A keyboard modifier"
 msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Control"
 
 #: debug_console.cpp:230
 msgctxt "A keyboard modifier"
 msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
 
 #: debug_console.cpp:234
 msgctxt "A keyboard modifier"
 msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
 
 #: debug_console.cpp:238
 msgctxt "A keyboard modifier"
 msgid "Keypad"
-msgstr ""
+msgstr "Teclat numèric"
 
 #: debug_console.cpp:242
 msgctxt "A keyboard modifier"
 msgid "Group-switch"
-msgstr ""
+msgstr "Commutació de grup"
 
 #: debug_console.cpp:248
 msgctxt "Whether the event is an automatic key repeat"
 msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Repetició"
 
 #: debug_console.cpp:249
 msgctxt "The code as read from the input device"
 msgid "Scan code"
-msgstr ""
+msgstr "Codi escanejat"
 
 #: debug_console.cpp:250
 msgctxt "The translated code to an Xkb symbol"
 msgid "Xkb symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Símbol Xkb"
 
 #: debug_console.cpp:251
 msgctxt "The translated code interpreted as text"
 msgid "Utf8"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8"
 
 #: debug_console.cpp:252
 msgctxt "The currently active modifiers"
 msgid "Modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Modificadors"
 
 #: debug_console.cpp:265
 msgctxt "A touch down event"
 msgid "Touch down"
-msgstr ""
+msgstr "Toc cap avall"
 
 #: debug_console.cpp:267 debug_console.cpp:283 debug_console.cpp:299
 msgctxt "The id of the touch point in the touch event"
 msgid "Point identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador del punt"
 
 #: debug_console.cpp:268 debug_console.cpp:284
 msgctxt "The global position of the touch point"
 msgid "Global position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició global"
 
 #: debug_console.cpp:281
 msgctxt "A touch motion event"
 msgid "Touch Motion"
-msgstr ""
+msgstr "Moviment  de toc"
 
 #: debug_console.cpp:297
 msgctxt "A touch up event"
 msgid "Touch Up"
-msgstr ""
+msgstr "Toc cap amunt"
 
 #: debug_console.cpp:749
 msgid "X11 Client Windows"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic