[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kf5/pt_BR/messages
From: André Marcelo Alvarenga <alvarenga () kde ! org>
Date: 2015-11-01 10:36:22
Message-ID: E1Zspzq-0006fD-D7 () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1442488 by alvarenga:
Update pt_BR translations
M +3 -3 extragear-edu/gcompris_qt.po
M +33 -47 extragear-graphics/digikam.po
M +4 -3 kde-workspace/desktop_workspace_kdeplasma-addons.po
M +5 -3 kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po
M +3 -3 kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po
M +2 -5 kde-workspace/plasma_lookandfeel_org.kde.lookandfeel.po
M +5 -4 kdesdk/lokalize.po
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/extragear-edu/gcompris_qt.po #1442487:1442488
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris_qt\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-26 08:04-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:22-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -1086,12 +1086,12 @@
#: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:151
msgctxt "BalanceboxEditor|"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar"
#: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:159
msgctxt "BalanceboxEditor|"
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Testar"
#: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:26
msgctxt "ActivityInfo|"
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/extragear-graphics/digikam.po #1442487:1442488
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 08:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-28 12:19-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:31-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -9871,7 +9871,6 @@
msgstr "Hora de exclusão"
#: libs/facesengine/database/databasefaceaccess.cpp:206
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The driver \"SQLITE\" for SQLite3 databases is not available.\n"
#| "digiKam depends on the drivers provided by the SQL module of Qt4."
@@ -9880,10 +9879,10 @@
"digiKam depends on the drivers provided by the SQL module of Qt."
msgstr ""
"O driver \"SQLITE\" para o bancos de dados SQLite3 não está disponÃvel.\n"
-"O digiKam depende dos drivers fornecidos pelo módulo SQL do Qt4."
+"O digiKam depende dos drivers fornecidos pelo módulo SQL do Qt."
#: libs/facesengine/database/databasefaceaccess.cpp:230
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "Error opening database backend.\n"
#| " "
@@ -9892,10 +9891,9 @@
"%1"
msgstr ""
"Erro ao abrir a infraestrutura do banco de dados.\n"
-" "
+"%1"
#: libs/facesengine/database/databasefaceconfigelement.cpp:217
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not open the dbconfig.xml file. This file is installed with the "
#| "digikam application and is absolutely required to run digikam. Please "
@@ -9905,28 +9903,30 @@
"digiKam and is absolutely required to run recognition. Please check your "
"installation."
msgstr ""
-"Não foi possÃvel abrir o arquivo dbconfig.xml. Este arquivo é instalado com "
-"o aplicativo digiKam e é obrigatório para sua execução. Por favor, verifique "
-"a sua instalação."
+"Não foi possÃvel abrir o arquivo dbfaceconfig.xml. Esse arquivo é instalado "
+"com digiKam e necessário para executar o reconhecimento de rostos. Verifique "
+"sua instalação."
#: libs/facesengine/database/databasefaceconfigelement.cpp:226
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Could not open dbconfig.xml file <b>%1</b>"
msgid "Could not open dbfaceconfig.xml file <filename>%1</filename>"
-msgstr "Não foi possÃvel abrir o arquivo dbconfig.xml <b>%1</b>"
+msgstr ""
+"Não foi possÃvel abrir o arquivo dbfaceconfig.xml <filename>%1</filename>"
#: libs/facesengine/database/databasefaceconfigelement.cpp:235
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "The XML in the dbconfig.xml file <b>%1</b> is invalid and cannot be read."
msgid ""
"The XML in the dbfaceconfig.xml file <filename>%1</filename> is invalid and "
"cannot be read."
msgstr ""
-"O XML no arquivo dbconfig.xml <b>%1</b> é inválido e não é pode ser lido."
+"O XML no arquivo dbfaceconfig.xml <filename>%1</filename> é inválido e não "
+"pode ser lido."
#: libs/facesengine/database/databasefaceconfigelement.cpp:246
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "The XML in the dbconfig.xml file <b>%1</b> is missing the required "
#| "element <icode>%2</icode>"
@@ -9934,11 +9934,11 @@
"The XML in the dbfaceconfig.xml file <filename>%1</filename> is missing the "
"required element <icode>%2</icode>"
msgstr ""
-"O XML no arquivo dbconfig.xml <b>%1</b> não tem o elemento obrigatório "
-"<icode>%2</icode>"
+"O XML no arquivo dbfaceconfig.xml <filename>%1</filename> não tem o "
+"elemento obrigatório <icode>%2</icode>"
#: libs/facesengine/database/databasefaceconfigelement.cpp:263
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "An old version of the dbconfig.xml file <b>%1</b> is found. Please ensure "
#| "that the version released with the running version of digiKam is "
@@ -9947,12 +9947,11 @@
"An old version of the dbfaceconfig.xml file <filename>%1</filename> is "
"found. Please ensure that the right version of digiKam is installed."
msgstr ""
-"Foi encontrada uma versão antiga do arquivo dbconfig.xml <b>%1</b>. "
-"Certifique-se de que a versão instalada é a mesma que foi lançada com a "
-"versão do digiKam que está em execução. "
+"Foi encontrada uma versão antiga do arquivo dbfaceconfig.xml "
+"<filename>%1</filename>. Certifique-se de que a versão correta do "
+"digiKam está instalada."
#: libs/facesengine/database/databasefaceschemaupdater.cpp:157
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The database has been used with a more recent version of digiKam and has "
#| "been updated to a database schema which cannot be used with this version. "
@@ -9967,12 +9966,12 @@
msgstr ""
"O banco de dados foi usado com uma versão mais recente do digiKam, e foi "
"atualizado para um esquema de banco de dados que não pode ser usado com esta "
-"versão. Isto significa que a versão do digiKam é muito antiga, ou que o "
+"versão. Isso significa que a versão do digiKam é muito antiga, ou que o "
"formato do banco de dados é muito recente. Por favor, use uma versão mais "
"recente do digiKam do que a que você usou antes. "
#: libs/facesengine/database/databasefaceschemaupdater.cpp:186
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid ""
#| "Failed to create tables in database.\n"
#| " "
@@ -9981,7 +9980,7 @@
"%1"
msgstr ""
"Falha ao criar tabelas no banco de dados.\n"
-" "
+"%1"
#: libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:98
#: libs/fileactionmanager/databaseworkeriface.cpp:144
@@ -16517,54 +16516,49 @@
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
#: tests/facesengine/demo/mainwindow.ui:14
msgid "Libkface GUI Test Program"
-msgstr ""
+msgstr "Programa de teste da interface do Libkface"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: tests/facesengine/demo/mainwindow.ui:46
-#, fuzzy
#| msgid "Accuracy"
msgid "accurate"
-msgstr "Precisão"
+msgstr "precisa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: tests/facesengine/demo/mainwindow.ui:53
-#, fuzzy
#| msgid "Accuracy"
msgid "Accuracy:"
-msgstr "Precisão"
+msgstr "Precisão:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: tests/facesengine/demo/mainwindow.ui:60
msgid "more false positives"
-msgstr ""
+msgstr "mais falsos positivos"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: tests/facesengine/demo/mainwindow.ui:67
msgid "more missed faces"
-msgstr ""
+msgstr "mais rostos perdidos"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: tests/facesengine/demo/mainwindow.ui:102
msgid "fast"
-msgstr ""
+msgstr "rápida"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: tests/facesengine/demo/mainwindow.ui:115
-#, fuzzy
#| msgid "Face Detection"
msgid "Detection"
-msgstr "Detecção de rostos"
+msgstr "Detecção"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openImageBtn)
#: tests/facesengine/demo/mainwindow.ui:126
-#, fuzzy
#| msgid "Sharpen Image"
msgid "Open Image"
-msgstr "Nitidez da imagem"
+msgstr "Abrir imagem"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectFacesBtn)
#: tests/facesengine/demo/mainwindow.ui:133
-#, fuzzy
#| msgctxt "@option:radio"
#| msgid "Detect faces"
msgid "Detect Faces"
@@ -16572,14 +16566,12 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, recogniseBtn)
#: tests/facesengine/demo/mainwindow.ui:140
-#, fuzzy
#| msgid "Synchronize"
msgid "Recognize"
-msgstr "Sincronizar"
+msgstr "Reconhecer"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, updateDatabaseBtn)
#: tests/facesengine/demo/mainwindow.ui:147
-#, fuzzy
#| msgid "Upgrade Database"
msgid "Update Database"
msgstr "Atualizar banco de dados"
@@ -16593,10 +16585,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, openDatabaseBtn)
#: tests/facesengine/demo/mainwindow.ui:163
-#, fuzzy
#| msgid "Database"
msgid "Select Database"
-msgstr "Banco de dados"
+msgstr "Selecionar banco de dados"
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:268
msgid "Current Name"
@@ -29344,8 +29335,3 @@
msgid "Screen %1"
msgstr "Tela %1"
-#~ msgid "LibKface"
-#~ msgstr "LibKface"
-
-#~ msgid "LibKface support"
-#~ msgstr "Suporte à LibKface"
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kde-workspace/desktop_workspace_kdeplasma-addons.po \
#1442487:1442488 @@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 09:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 12:36-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:33-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -484,12 +484,12 @@
#: applets/userswitcher/package/metadata.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "User Switcher"
-msgstr ""
+msgstr "Seletor de usuário"
#: applets/userswitcher/package/metadata.desktop:3
msgctxt "Comment"
msgid "Quickly switch between different users"
-msgstr ""
+msgstr "Alterna rapidamente entre os usuários"
#: applets/weather/package/metadata.desktop:3
msgctxt "Name"
@@ -979,3 +979,4 @@
msgctxt "Comment"
msgid "A window switcher layout using live thumbnails"
msgstr "Um leiaute do seletor de janelas que usa miniaturas geradas na hora"
+
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth.po \
#1442487:1442488 @@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.bluetooth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-31 09:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-26 07:55-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:08-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -24,7 +24,7 @@
#: package/contents/code/logic.js:50
msgid "No adapters available"
-msgstr "Nenhuma adaptador disponÃvel"
+msgstr "Nenhum adaptador disponÃvel"
#: package/contents/code/logic.js:52
msgid "Bluetooth is offline"
@@ -151,7 +151,7 @@
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:38
msgid "No Adapters Available"
-msgstr "Nenhuma adaptador disponÃvel"
+msgstr "Nenhum adaptador disponÃvel"
#: package/contents/ui/FullRepresentation.qml:54
msgid "Bluetooth is Disabled"
@@ -184,3 +184,5 @@
#: package/contents/ui/Toolbar.qml:78
msgid "Configure Bluetooth..."
msgstr "Configurar o Bluetooth..."
+
+
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po \
#1442487:1442488 @@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2013-2014 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2013, 2014.
+# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2013, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-17 07:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-29 09:42-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-31 21:28-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -84,7 +84,7 @@
msgstr ""
"Neste momento <b>não é seguro</b> remover este dispositivo: os aplicativos "
"ainda podem estar acessando-o. Clique no botão de ejeção para remover este "
-"dispositivo em segurança."
+"dispositivo com segurança."
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:236
msgid "This device is currently accessible."
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kde-workspace/plasma_lookandfeel_org.kde.lookandfeel.po \
#1442487:1442488 @@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: plasma_lookandfeel_org.kde.lookandfeel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-01 08:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-31 17:56-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:33-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -86,28 +86,24 @@
msgstr "Reiniciar"
#: contents/lockscreen/ChangeSession.qml:44
-#, fuzzy
#| msgid "Unused"
msgctxt "Nobody logged in on that session"
msgid "Unused"
msgstr "Não utilizado"
#: contents/lockscreen/ChangeSession.qml:51
-#, fuzzy
#| msgid "TTY %1"
msgctxt "User logged in on console number"
msgid "TTY %1"
msgstr "TTY %1"
#: contents/lockscreen/ChangeSession.qml:53
-#, fuzzy
#| msgid "on %1 (%2)"
msgctxt "User logged in on console (X display number)"
msgid "on %1 (%2)"
msgstr "em %1 (%2)"
#: contents/lockscreen/ChangeSession.qml:57
-#, fuzzy
#| msgid "%1 (%2)"
msgctxt "Username (location)"
msgid "%1 (%2)"
@@ -173,3 +169,4 @@
#: contents/runcommand/RunCommand.qml:167
msgid "Recent Queries"
msgstr "Pesquisas recentes"
+
--- trunk/l10n-kf5/pt_BR/messages/kdesdk/lokalize.po #1442487:1442488
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: lokalize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-25 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 22:11-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 00:12-0200\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -1632,9 +1632,9 @@
"calling <interface>Define new term</interface>).</p>"
msgstr ""
"<p>As traduções para os termos comuns aparecem aqui.</p><p>Pressione o "
-"atalho indicado para inserir a tradução de termos.</p><p>Use o menu de "
-"contexto para adicionar um item novo (sugestão: selecione as palavras "
-"nos campos original e traduzido, antes de invocar a opção "
+"atalho indicado ao lado do termo para inserir a tradução.</p><p>Use o "
+"menu de contexto para adicionar um novo item (sugestão: selecione "
+"as palavras nos campos original e traduzido, antes de clicar em "
"<interface>Definir um novo termo</interface>).</p>"
#: src/glossary/glossarywindow.cpp:260
@@ -3444,3 +3444,4 @@
msgctxt "@item Undo action item"
msgid "Copy source to target"
msgstr "Copiar origem para o destino"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic