[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/sv (silent)
From:       Stefan Asserhäll <stefan.asserhall () comhem ! se>
Date:       2014-09-08 20:14:10
Message-ID: E1XR5KE-0001KL-Vf () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1399235 by asserhal:

SVN_SILENT updated translations

 M  +49 -2     docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp-csv.po  
 M  +3 -3      messages/extragear-office/kmymoney.po  


--- trunk/l10n-kde4/sv/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-impexp-csv.po #1399234:1399235
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-08 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-08 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -177,7 +177,7 @@
 #: details-impexp-csv.docbook:82
 #, no-c-format
 msgid "CSV Import Wizard: Start"
-msgstr "Guide för CSV-import: Inledning"
+msgstr "Guide för CSV-import: Start"
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp-csv.docbook:84
@@ -196,6 +196,20 @@
 "a button <guilabel>Select File</guilabel> to initially select the file to "
 "import."
 msgstr ""
+"När det startas visar CSV-importverktyget sidan <guilabel>Start</guilabel>. "
+"Det övre området där data kommer att visas, är inledningsvis tomt. Under "
+"det till vänster finns en lista över stegen i importprocessen, med det "
+"nuvarande "
+"markerat. Till höger finns några kortfattade instruktioner och två "
+"alternativknappar, "
+"som gör det möjligt att antingen välja <guilabel>Bank</guilabel> eller "
+"<guilabel>Investering</guilabel>. Därefter finns en ruta för profilval, som "
+"aktiveras när väl en av alternativknapparna har valts. Längst ner i fönstret "
+"finns knappar för att gå vidare till nästa steg i guiden, gå <guibutton>"
+"Tillbaka"
+"</guibutton> till det föregående steget, eller <guibutton>Avbryt</guibutton> "
+"importen. I det inledande steget finns också knappen <guilabel>Välj fil"
+"</guilabel> för att först välja filen att importera."
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp-csv.docbook:107
@@ -211,6 +225,15 @@
 "wizard will then move directly to the final page, and, assuming no problems "
 "are found, you just have to click <guilabel>Import</guilabel>."
 msgstr ""
+"Observera också kryssrutan <guilabel>Hoppa över inställning</guilabel> "
+"intill profilväljaren. Från början ska inte kryssrutan markeras. När du väl "
+"har ställt in en profil och avslutat guiden, sparas parametrarna i "
+"resursfilen. Nästa gång du använder samma profil, läses parametrarna in "
+"i användargränssnittet. Guiden skulle därefter sega sig igenom de följande "
+"sidorna med parametrar som du inte behöver ändra. Så när du är nöjd "
+"med en profil, är det istället användbart att markera rutan. Guiden går "
+"då direkt till den sista sidan, och under förutsättning att inga problem "
+"hittas, behöver du bara klicka på <guilabel>Importera</guilabel>."
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp-csv.docbook:119
@@ -246,6 +269,8 @@
 "The wizard will now have advanced to the <guilabel>Separators</guilabel> "
 "page, and you should now see your data."
 msgstr ""
+"Guiden har nu gått vidare till sidan <guilabel>Avgränsare</guilabel>, och "
+"du bör nu se data."
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp-csv.docbook:147
@@ -258,6 +283,16 @@
 "file, not from the display. The one exception to this is covered in <link "
 "linkend=\"details.impexp.csv.secsym\">Securities and Symbols</link> below."
 msgstr ""
+"Det kan verka som om posterna som visas i den övre delen av "
+"insticksprogrammets "
+"fönster är redigerade, och de kan faktiskt vara det, men eventuella "
+"redigeringar "
+"behålls inte. Tabellen är bara till för att visas, inte redigeras. "
+"Indatafilen ändras "
+"aldrig av insticksprogrammet, och data som faktiskt importeras kommer från "
+"indatafilen, inte från det som visas. Det enda undantaget till det beskrivs i "
+"<link linkend=\"details.impexp.csv.secsym\">Värdepapper och symboler</link> "
+"nedan."
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp-csv.docbook:158
@@ -271,6 +306,14 @@
 "<guilabel>Next</guilabel> button. Depending upon the earlier selection you "
 "made, you will now be on either the Banking page or the Investment page."
 msgstr ""
+"Insticksprogrammet bör ha detekterat lämplig <guilabel>Fältavgränsare"
+"</guilabel> att använda, och det är inte vanligtvis möjligt att välja en "
+"annan. I själva verket återställs alla eventuella fältval som du redan "
+"kan ha gjort, om du försöker göra det. Det finns också en väljare för "
+"<guilabel>Textavgränsare</guilabel>, men i allmänhet är citationstecknet "
+"(\") riktigt. Klicka nu på knappen <guilabel>Nästa</guilabel>. Beroende "
+"på tidigare val som du har gjort, går du nu antingen till sidan Bank eller "
+"Investering."
 
 #. Tag: title
 #: details-impexp-csv.docbook:170
@@ -285,6 +328,8 @@
 "On this page, you select the column numbers from which to import the "
 "relevant fields."
 msgstr ""
+"På den här sidan väljer du kolumnnummer som relevanta fält ska "
+"importeras från."
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp-csv.docbook:183
@@ -293,6 +338,8 @@
 "For most fields, you just need to use the appropriate dropdown to select the "
 "appropriate column. However, there are a few special considerations."
 msgstr ""
+"För de flesta fält behöver du bara använda lämplig kombinationsruta för "
+"att välja passande kolumn. Det finns dock några speciella överväganden."
 
 #. Tag: para
 #: details-impexp-csv.docbook:190
--- trunk/l10n-kde4/sv/messages/extragear-office/kmymoney.po #1399234:1399235
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kmymoney2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-02 01:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-07 14:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-08 22:08+0200\n"
 "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
 "Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -5131,7 +5131,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
 #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:244
 msgid "Ledger group separator"
-msgstr "Liggarens gruppavskiljare"
+msgstr "Liggarens gruppavgränsare"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 #: kmymoney/dialogs/settings/ksettingscolorsdecl.ui:268
@@ -11413,7 +11413,7 @@
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SeparatorPage)
 #: kmymoney/plugins/csvimport/separatorwizardpage.ui:32
 msgid "Separator Wizard Page"
-msgstr "Guidesida för skiljetecken"
+msgstr "Guidesida för avgränsare"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: kmymoney/plugins/csvimport/separatorwizardpage.ui:81
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic