[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/it/messages/extragear-network
From: Pino Toscano <pino () kde ! org>
Date: 2014-08-27 6:23:56
Message-ID: E1XMWeC-000257-MY () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1398071 by pino:
telepathy updates
M +2 -2 desktop_extragear-network_ktp-text-ui.po
M +3 -3 ktp-filters.po
M +14 -17 ktpchat.po
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktp-text-ui.po \
#1398070:1398071 @@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktp-text-ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-27 02:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 08:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-27 08:18+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -134,7 +134,7 @@
#: filters/otr/ktptextui_message_filter_otr.desktop.cmake:3
msgctxt "Comment"
msgid "If a message is an OTR message, it will not be shown"
-msgstr ""
+msgstr "Se un messaggio è un messaggio OTR, non sarà mostrato"
#: filters/searchexpansion/ktptextui_message_filter_searchexpansion.desktop.cmake:2
msgctxt "Name"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-network/ktp-filters.po #1398070:1398071
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2013.
+# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktp-filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-27 01:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-25 07:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-27 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
#: otr/otr-filter.cpp:35
msgid "<i>Encrypted message</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Messaggio cifrato</i>"
#: texttospeech/tts-filter.cpp:42
msgid "KDE Instant Messaging"
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-network/ktpchat.po #1398070:1398071
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: ktpchat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 01:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-25 08:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-27 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -330,19 +330,19 @@
#: chat-widget.cpp:768
msgid "The OTR session is unverified now"
-msgstr ""
+msgstr "La sessione OTR ora non è verificata"
#: chat-widget.cpp:771
msgid "Unverified OTR session started"
-msgstr ""
+msgstr "Avviata sessione OTR non verificata"
#: chat-widget.cpp:779
msgid "The OTR session is private now"
-msgstr ""
+msgstr "La sessione OTR ora è privata"
#: chat-widget.cpp:782
msgid "Private OTR session started"
-msgstr ""
+msgstr "Avviata sessione OTR privata"
#: chat-widget.cpp:789
#, kde-format
@@ -432,10 +432,7 @@
msgstr "La consegna di un messaggio non è riuscita: %1"
#: chat-widget.cpp:1021
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "%1 has already closed his/her private connection to you.Your message was "
-#| "not sent. Either end your private conversation, or restart it."
+#, kde-format
msgid ""
"%1 has already closed his/her private connection to you. Your message was "
"not sent. Either end your private conversation, or restart it."
@@ -561,42 +558,42 @@
#: otr-notifications.cpp:61
#, kde-format
msgid "Private OTR session started with %1"
-msgstr ""
+msgstr "Avviata sessione OTR privata con %1"
#: otr-notifications.cpp:63
#, kde-format
msgid "Unverified OTR session started with %1"
-msgstr ""
+msgstr "Avviata sessione OTR non verificata con %1"
#: otr-notifications.cpp:78
#, kde-format
msgid "Finished OTR session with %1"
-msgstr ""
+msgstr "Terminata sessione OTR con %1"
#: otr-notifications.cpp:91
#, kde-format
msgid "%1 has requested your authentication"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ha richiesta la tua autenticazione"
#: otr-notifications.cpp:100
#, kde-format
msgid "Authentication with %1 completed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticazione con %1 completata correttamente"
#: otr-notifications.cpp:102 otr-notifications.cpp:119
#, kde-format
msgid "Authentication with %1 failed"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticazione con %1 non riuscita"
#: otr-notifications.cpp:111
#, kde-format
msgid "Authentication with %1 was aborted"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticazione con %1 annullata"
#: proxy-service.cpp:40
#, kde-format
msgid "Generating the private key for %1..."
-msgstr ""
+msgstr "Generazione della chiave privata per %1..."
#: proxy-service.cpp:41
msgid "This may take some time"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic