[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/pology/lang/gl/rules
From: Marcelino Villarino Aguiar <mvillarino () gmail ! com>
Date: 2014-01-29 22:45:26
Message-ID: E1W8dss-0007qP-0q () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1376347 by mvillarino:
Some updated rules
M +23 -7 expression.rules
M +7 -3 kde.rules
M +1 -1 terminology.rules
--- trunk/l10n-support/pology/lang/gl/rules/expression.rules #1376346:1376347
@@ -151,9 +151,12 @@
{\b(there\swas\san\s)?error\s(while\s)?\w+ing}i
valid !span="there\swas\san\s" after="\w+ed\san\s" #Isto apártase da trasnada
valid !span="there\swas\san\s" after="(^|\.\s)" # Como funcione isto é que non \
sei nada de regexes +valid span="error\sduring\b"
+valid span="error\scausing\b"
id="noPT-2012-expression_(there was an) error (while) doing"
valid msgstr="produciuse\sun\serro\sao\s(pór|\w+[aei]r)"
valid span="while" msgstr="\bProduciuse\sun\serro\smentres\sse\s\w+(Ãa|aba)" \
env="kde" #Isto apártase da Trasnada +valid span="while" env="kde" \
msgstr="\bProduciuse\sun\serro\s(de\s\w+)[,2]\sao\s(pór|\w+[aei]r) " # Isto \
apartase da Trasnada valid env="gnome" \
msgstr="\bproduciuse\sun\serro\s\w+[,6]\sao\s(pór|\w+[aei]r)" #Isto tampouco é moi \
axustado á Trasnada hint=" «(There was an) error (while) verb_ing » -> «produciuse \
un erro ao + infinitivo »"
@@ -174,12 +177,13 @@
# «Could not » -> «Non é/foi posÃbel infinitivo »
{\bcould(\snot|n't)}i
valid !after="(^|\.|:|,|;|\()\s?"
-id="PT-2012-expression_could not infinitivo"
+id="noPT-2012-expression_could not infinitivo"
valid msgstr="\bnon\s(é|foi)\sposÃbel\s(pospor|pór|\w+[aeiÃ]r)"
valid msgstr="\bnon\s(é|foi)\sposÃbel\s\w+(a|e|i)l(a|o)s?"
#o que segue apártase da Trasnada
-valid msgstr="\bnon\bpoida\s(pó|(\w+[aei])r)\b" env="kde"
-valid msgstr="\bnon\b(é|foi)\b(capaz|quen)\bde\b(pó|(\w+[aei])r)\b" env="kde"
+valid msgstr="\bnon\spoida\s(pó|(\w+[aei])r)\b" env="kde"
+valid msgstr="\bnon\s(é|foi)\b(capaz|quen)\bde\b(pó|(\w+[aei])r)\b" env="kde"
+valid msgstr="\bnon\sse\b\w+(ou|aron)\b" env="kde"
hint=" «Could not » -> «Non é/foi posÃbel infinitivo »"
# «Could not be participio » -> «Non é/foi posÃbel infinitivo »
@@ -200,20 +204,32 @@
valid after="(^|\(|,|\.|\*|;)\s?" \
msgstr="\bnon\s(é|foi)\sposÃbel\s(pór|\w+[aei]r)" valid after=":\s?" !env="kde" \
msgstr="\bnon\s(é|foi)\sposÃbel\s(pór|\w+[aei]r)" valid after=":\s?" \
msgstr="\bnon\sfoi\sposÃbel\s(pór|\w+[aei]r)" env="kde" #xa que \
estamos
-# hint=" «unable to » -> «non é/foi posÃbel + infinitivo »"
+hint=" «unable to » -> «non é/foi posÃbel + infinitivo »"
# «Non se puido » -> «Non foi posÃbel »
+# Pero só en determinadas frases habituais.
[\bnon\sse\sp(uido|ode)\b]i
+valid after="^"
id="PT-2012-expression-gl_non se puido"
-hint="non se puido -> non foi posÃbel"
+#valid msgid="^Can\'t\b"
+#valid msgid="^Can\snot\b"
+#valid msgid="^Cannot\b"
+#valid msgid="^Couldn\'t\b"
+#valid msgid="^Could\snot\b"
+#valid msgid="\bfailed\sto\s"
+valid msgid="\bcan\'t\sbe\s\S+ed\b"
+valid msgid="\bcan\s?not\sbe\s\S+ed\b"
+valid msgid="\bcouldn\'t\sbe\s\S+ed\b"
+valid msgid="\bcould\snot\sbe\s\S+ed\b"
+hint="non se puido -> non é/foi posÃbel"
-# «fallo ao » -> «Non foi posÃbel »
+# «fallo ao » -> «produciuse un erro ao »
[\bfallou?\sao\b]i
id="PT-2012-expression-gl_fallo ao"
# valid after="\bproduciuse\sun\s"
hint="fallo ao -> produciuse un erro ao"
-# «Houbo un erro ao » -> «Non foi posÃbel »
+# «Houbo un erro ao » -> «Produciuse un erro ao »
[\bhoubo\sun\serro\sao\b]i
id="PT-2012-expression-gl_houbo un erro ao"
hint="houbo un erro ao -> Produciuse un erro ao"
\ No newline at end of file
--- trunk/l10n-support/pology/lang/gl/rules/kde.rules #1376346:1376347
@@ -357,14 +357,18 @@
hint=" «ing mode » -> «método de » (non é que \"modo de\" sexa incorrecto, é que \
ás veces non é máis axeitado)"
# «print » -> «imprimir », «mostra »
-{\bprint(?!(ing|er))}i
+{\bprint}i
+valid !before="ing"
+valid !before="er"
valid before="screen"
valid before="\spreview"
id="kde_print"
valid msgstr="\bimprim"
-valid msgstr="\bimpreso"
+valid msgstr="\bimpresión"
+valid msgstr="\bimpres(o|a)"
valid msgstr="\bmostr"
-hint="print = imprimir, impreso ou mostrar"
+valid before="\ssystem" msgstr="\bsistema\sde\simpresión"
+hint="print = imprimir, impresión, impreso ou mostrar"
# «printing » -> «imprimir », «impresión »
{\bprinting}i
--- trunk/l10n-support/pology/lang/gl/rules/terminology.rules #1376346:1376347
@@ -1657,7 +1657,7 @@
valid before="r"
id="noPT-2011_issue"
valid msgstr="\sincidencia"
-valid msgstr="\bexpendi." env="kde"
+valid before="d\b" msgstr="\bexpendi." env="kde"
valid msgstr="\bemiti." env="kde"
valid msgstr="\bproblema" env="kde"
valid msgstr="\bnúmero" cat="commit-digest"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic