[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/uk (silent)
From:       Yuri Chornoivan <yurchor () ukr ! net>
Date:       2014-01-27 5:50:27
Message-ID: E1W7f5X-0003YA-OF () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1376150 by yurchor:

SVN_SILENT Ukrainian translation update

 M  +5 -5      docmessages/extragear-office/kmymoney_installation.po  
 M  +2 -3      messages/extragear-network/ktorrent.po  
 M  +3 -3      messages/frameworks/kwalletd.po  
 M  +32 -41    messages/kdegames/kajongg.po  
 M  +5 -5      messages/kdepim/storageservicemanager.po  


--- trunk/l10n-kde4/uk/docmessages/extragear-office/kmymoney_installation.po \
#1376149:1376150 @@ -1,13 +1,13 @@
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-27 01:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-22 12:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 07:39+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "X-KDE-DocBook-SVN-URL: trunk/extragear/office/doc/kmymoney/installation."
 "docbook\n"
 "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 1153760\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
@@ -359,7 +359,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: installation.docbook:163
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "However, changes made by the developers sometimes cause compile problems "
 #| "if you do not start with a clean code base. In these cases, you need to "
--- trunk/l10n-kde4/uk/messages/extragear-network/ktorrent.po #1376149:1376150
@@ -4,13 +4,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ktorrent\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-27 01:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-28 18:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 07:39+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -1821,7 +1821,6 @@
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage)
 #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:95
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<p>Amount of time the network threads will sleep when they are speed "
 #| "limited. This has absolutely no effect when there are no speed limits.</"
--- trunk/l10n-kde4/uk/messages/frameworks/kwalletd.po #1376149:1376150
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kwalletd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-27 01:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 10:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 07:39+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -158,7 +158,7 @@
 msgstr "Помилка розшифрування."
 
 #: backend/kwalletbackend.cc:366
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "Failed to sync wallet <b>%1</b> to disk. Error codes are:\n"
 #| "RC <b>%2</b>\n"
@@ -172,7 +172,7 @@
 "Не вдалося синхронізувати торбинку <b>%1</b> з \
даними на диску. Коди "  "помилок:\n"
 "RC <b>%2</b>\n"
-"SF <b>%2</b>. Будь ласка, створіть повідомлення \
щодо вади на bugs.kde.org, " +"SF <b>%3</b>. Будь ласка, \
створіть повідомлення щодо вади на bugs.kde.org, "  \
"використавши вказані вище дані."  
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce)
--- trunk/l10n-kde4/uk/messages/kdegames/kajongg.po #1376149:1376150
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kmj\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: wolfgang@rohdewald.de\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-27 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 07:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 07:49+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -53,10 +53,9 @@
 msgstr "Маджонґ — старовинна китайська гра на \
дошці для 4 гравців"  
 #: src/about.py:35
-#, fuzzy
 #| msgid "(C) 2008,2009,2010,2011,2012 Wolfgang Rohdewald"
 msgid "(C) 2008-2014 Wolfgang Rohdewald"
-msgstr "  Wolfgang Rohdewald, 2008–2012"
+msgstr "  Wolfgang Rohdewald, 2008–2014"
 
 #: src/about.py:36
 msgid ""
@@ -308,7 +307,7 @@
 
 #: src/kajongg.py:67
 msgid "play one ROUNDS rounds per game. Only for debugging!"
-msgstr ""
+msgstr "грати ROUNDS раундів у грі. Лише для \
діагностики!"  
 #: src/kajongg.py:68
 msgid "prefer PLAYER for next login"
@@ -338,10 +337,9 @@
 msgstr "не показувати графічний інтерфейс. \
Призначено для тестування"  
 #: src/kajongg.py:75
-#, fuzzy
 #| msgid "show no graphical user interface. Intended only for testing"
 msgid "Do not use KDE bindings. Intended only for testing"
-msgstr "не показувати графічний інтерфейс. \
Призначено для тестування" +msgstr "Не \
використовувати прив'язки до KDE. Лише для \
діагностики."  
 #: src/kajongg.py:76
 msgid "use a dedicated server listening on SOCKET. Intended only for testing"
@@ -351,74 +349,72 @@
 
 #: src/kdestub.py:311
 msgid "&Apply"
-msgstr ""
+msgstr "&Застосувати"
 
 #: src/kdestub.py:313
 msgid "&Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "&Скасувати"
 
 #: src/kdestub.py:315
 msgid "&Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "&Типові значення"
 
 #: src/kdestub.py:365
 msgid "Configure Kajongg"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати Kajongg"
 
 #: src/kdestub.py:367 src/kdestub.py:1067
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати"
 
 #: src/kdestub.py:410
-#, fuzzy
 #| msgctxt "kajongg"
 #| msgid "Game"
 msgid "&Game"
-msgstr "Гра"
+msgstr "&Гра"
 
 #: src/kdestub.py:411
-#, fuzzy
 #| msgid "View"
 msgid "&View"
-msgstr "Перегляд"
+msgstr "П&ерегляд"
 
 #: src/kdestub.py:412
 msgid "&Settings"
-msgstr ""
+msgstr "П&араметри"
 
 #: src/kdestub.py:413
 msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&Довідка"
 
 #: src/kdestub.py:418
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Довідка"
 
 #: src/kdestub.py:420
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "&Quit Kajongg"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "About Kajongg"
-msgstr "Ви&йти з Kajongg"
+msgstr "Про Kajongg"
 
 #: src/kdestub.py:946
-#, fuzzy
 #| msgctxt "@action:inmenu"
 #| msgid "&Quit Kajongg"
 msgid "About Kajongg"
-msgstr "Ви&йти з Kajongg"
+msgstr "Про Kajongg"
 
 #: src/kdestub.py:996
 msgid ""
 "Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> to report "
 "bugs."
 msgstr ""
+"Будь ласка, користуйтесь <a \
href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde." +"org</a> для \
повідомлень про помилки."  
 #: src/kdestub.py:1029
 msgid "License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Ліцензійна угода"
 
 #: src/login.py:56
 msgid "Login"
@@ -468,25 +464,26 @@
 
 #: src/login.py:521
 msgid "Server %1 did not answer"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер %1 не надіслав відповіді"
 
 #: src/login.py:523
 msgid "Server %1 refused connection"
-msgstr ""
+msgstr "Сервером %1 відмовлено у встановленні \
з'єднання"  
 #: src/login.py:525
 msgid "Server %1 does not run a kajongg server"
-msgstr ""
+msgstr "На сервері %1 не запущено серверної \
частини kajongg"  
 #: src/login.py:527
 msgid "Address for server %1 cannot be found"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося знайти адреси сервера %1"
 
 #: src/login.py:529
-#, fuzzy
 #| msgid "You have no network connectivity: %1"
 msgid "Login to server %1 failed: You have no network connection"
-msgstr "Ваш комп'ютер не з'єднано з мережею: %1"
+msgstr ""
+"Спроба увійти на сервер %1 завершилася \
невдало: ваш комп'ютер не з'єднано з " +"мережею"
 
 #: src/login.py:538
 msgid "Please try again"
@@ -656,7 +653,7 @@
 #: src/meld.py:328
 msgctxt "kajongg meld type"
 msgid "rest of tiles"
-msgstr ""
+msgstr "решта файлів"
 
 #: src/meld.py:335
 msgctxt "kajongg meld state"
@@ -882,20 +879,16 @@
 msgstr "&Новий"
 
 #: src/playerlist.py:106
-#, fuzzy
 #| msgid "User %1 already exists"
 msgid "Player %1 already exists"
-msgstr "Користувач %1 вже існує"
+msgstr "Запис гравця %1 вже існує"
 
 #: src/playerlist.py:113
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Error for player %1: %2\n"
 #| "%3"
 msgid "Error while adding player %1: %2"
-msgstr ""
-"Помилка для гравця %1: %2\n"
-"%3"
+msgstr "Помилка під час спроби додати запис \
гравця %1: %2"  
 #: src/playerlist.py:135
 msgid "This player cannot be deleted. There are games associated with %1."
@@ -1229,7 +1222,6 @@
 msgstr "3 панги або конги драконів"
 
 #: src/predefined.py:150
-#, fuzzy
 #| msgid "Four Blessings Hovering Over the Door"
 msgid "Four Blessings Hovering over the Door"
 msgstr "Чотири насолоди увійшли у твої двері"
@@ -1569,7 +1561,6 @@
 msgstr "Виклик Імперського нефриту"
 
 #: src/predefined.py:340
-#, fuzzy
 #| msgid "Calling for 13 Unique Wonders"
 msgid "Calling for The 13 Unique Wonders"
 msgstr "Виклик 13 унікальних чудес"
@@ -1609,7 +1600,7 @@
 
 #: src/query.py:341
 msgid "Database %1 updated from schema %2 to %3"
-msgstr ""
+msgstr "Базу даних %1 оновлено з версії схеми %2 до \
версії %3"  
 #: src/rule.py:51 src/scoringdialog.py:629 src/scoringdialog.py:710
 msgid "points"
@@ -2027,7 +2018,7 @@
 
 #: src/server.py:1200
 msgid "do not use KDE bindings. Only for testing"
-msgstr ""
+msgstr "не використовувати прив'язки до KDE. Лише \
для діагностики."  
 #: src/server.py:1203
 msgid "unrecognized arguments:%1"
--- trunk/l10n-kde4/uk/messages/kdepim/storageservicemanager.po #1376149:1376150
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-27 01:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-25 19:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 07:44+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -175,10 +175,10 @@
 msgstr "Отримання файла"
 
 #: storageservicepage.cpp:322
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "%1 was correctly uploaded"
 msgid "%1 was correctly download"
-msgstr "%1 було вивантажено належним чином"
+msgstr "%1 було отримано належним чином"
 
 #: storageservicepropertiesdialog.cpp:31 storageservicetreewidget.cpp:177
 msgid "Properties"
@@ -252,11 +252,11 @@
 
 #: storageservicetreewidget.cpp:294
 msgid "Filename already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Файл з такою назвою вже існує. \
Перезаписати його?"  
 #: storageservicetreewidget.cpp:294
 msgid "Overwrite file"
-msgstr ""
+msgstr "Перезапис файла"
 
 #: storageservicetreewidget.cpp:330
 msgid "Storage service not initialized."


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic