From kde-commits Mon Jan 27 05:50:27 2014 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 27 Jan 2014 05:50:27 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/uk (silent) Message-Id: X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=139080184012773 SVN commit 1376150 by yurchor: SVN_SILENT Ukrainian translation update M +5 -5 docmessages/extragear-office/kmymoney_installation.po M +2 -3 messages/extragear-network/ktorrent.po M +3 -3 messages/frameworks/kwalletd.po M +32 -41 messages/kdegames/kajongg.po M +5 -5 messages/kdepim/storageservicemanager.po --- trunk/l10n-kde4/uk/docmessages/extragear-office/kmymoney_installation.po #1376149:1376150 @@ -1,13 +1,13 @@ # -# Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012. +# Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-27 01:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-22 12:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-27 07:39+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "X-KDE-DocBook-SVN-URL: trunk/extragear/office/doc/kmymoney/installation." "docbook\n" "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 1153760\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" @@ -359,7 +359,7 @@ #. Tag: para #: installation.docbook:163 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "However, changes made by the developers sometimes cause compile problems " #| "if you do not start with a clean code base. In these cases, you need to " --- trunk/l10n-kde4/uk/messages/extragear-network/ktorrent.po #1376149:1376150 @@ -4,13 +4,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ivan Petrouchtchak , 2008. -# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktorrent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-27 01:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-28 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-27 07:39+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -1821,7 +1821,6 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_cpuUsage) #: ktorrent/pref/advancedpref.ui:95 -#, fuzzy #| msgid "" #| "

Amount of time the network threads will sleep when they are speed " #| "limited. This has absolutely no effect when there are no speed limits.\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Помилка розшифрування." #: backend/kwalletbackend.cc:366 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "" #| "Failed to sync wallet %1 to disk. Error codes are:\n" #| "RC %2\n" @@ -172,7 +172,7 @@ "Не вдалося синхронізувати торбинку %1 з даними на диску. Коди " "помилок:\n" "RC %2\n" -"SF %2. Будь ласка, створіть повідомлення щодо вади на bugs.kde.org, " +"SF %3. Будь ласка, створіть повідомлення щодо вади на bugs.kde.org, " "використавши вказані вище дані." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce) --- trunk/l10n-kde4/uk/messages/kdegames/kajongg.po #1376149:1376150 @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wolfgang@rohdewald.de\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-27 01:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-18 07:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-27 07:49+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -53,10 +53,9 @@ msgstr "Маджонґ — старовинна китайська гра на дошці для 4 гравців" #: src/about.py:35 -#, fuzzy #| msgid "(C) 2008,2009,2010,2011,2012 Wolfgang Rohdewald" msgid "(C) 2008-2014 Wolfgang Rohdewald" -msgstr "© Wolfgang Rohdewald, 2008–2012" +msgstr "© Wolfgang Rohdewald, 2008–2014" #: src/about.py:36 msgid "" @@ -308,7 +307,7 @@ #: src/kajongg.py:67 msgid "play one ROUNDS rounds per game. Only for debugging!" -msgstr "" +msgstr "грати ROUNDS раундів у грі. Лише для діагностики!" #: src/kajongg.py:68 msgid "prefer PLAYER for next login" @@ -338,10 +337,9 @@ msgstr "не показувати графічний інтерфейс. Призначено для тестування" #: src/kajongg.py:75 -#, fuzzy #| msgid "show no graphical user interface. Intended only for testing" msgid "Do not use KDE bindings. Intended only for testing" -msgstr "не показувати графічний інтерфейс. Призначено для тестування" +msgstr "Не використовувати прив’язки до KDE. Лише для діагностики." #: src/kajongg.py:76 msgid "use a dedicated server listening on SOCKET. Intended only for testing" @@ -351,74 +349,72 @@ #: src/kdestub.py:311 msgid "&Apply" -msgstr "" +msgstr "&Застосувати" #: src/kdestub.py:313 msgid "&Cancel" -msgstr "" +msgstr "&Скасувати" #: src/kdestub.py:315 msgid "&Defaults" -msgstr "" +msgstr "&Типові значення" #: src/kdestub.py:365 msgid "Configure Kajongg" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати Kajongg" #: src/kdestub.py:367 src/kdestub.py:1067 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Налаштувати" #: src/kdestub.py:410 -#, fuzzy #| msgctxt "kajongg" #| msgid "Game" msgid "&Game" -msgstr "Гра" +msgstr "&Гра" #: src/kdestub.py:411 -#, fuzzy #| msgid "View" msgid "&View" -msgstr "Перегляд" +msgstr "П&ерегляд" #: src/kdestub.py:412 msgid "&Settings" -msgstr "" +msgstr "П&араметри" #: src/kdestub.py:413 msgid "&Help" -msgstr "" +msgstr "&Довідка" #: src/kdestub.py:418 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Довідка" #: src/kdestub.py:420 -#, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "&Quit Kajongg" msgctxt "@action:inmenu" msgid "About Kajongg" -msgstr "Ви&йти з Kajongg" +msgstr "Про Kajongg" #: src/kdestub.py:946 -#, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu" #| msgid "&Quit Kajongg" msgid "About Kajongg" -msgstr "Ви&йти з Kajongg" +msgstr "Про Kajongg" #: src/kdestub.py:996 msgid "" "Please use http://bugs.kde.org to report " "bugs." msgstr "" +"Будь ласка, користуйтесь http://bugs.kde." +"org для повідомлень про помилки." #: src/kdestub.py:1029 msgid "License Agreement" -msgstr "" +msgstr "Ліцензійна угода" #: src/login.py:56 msgid "Login" @@ -468,25 +464,26 @@ #: src/login.py:521 msgid "Server %1 did not answer" -msgstr "" +msgstr "Сервер %1 не надіслав відповіді" #: src/login.py:523 msgid "Server %1 refused connection" -msgstr "" +msgstr "Сервером %1 відмовлено у встановленні з’єднання" #: src/login.py:525 msgid "Server %1 does not run a kajongg server" -msgstr "" +msgstr "На сервері %1 не запущено серверної частини kajongg" #: src/login.py:527 msgid "Address for server %1 cannot be found" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося знайти адреси сервера %1" #: src/login.py:529 -#, fuzzy #| msgid "You have no network connectivity: %1" msgid "Login to server %1 failed: You have no network connection" -msgstr "Ваш комп’ютер не з’єднано з мережею: %1" +msgstr "" +"Спроба увійти на сервер %1 завершилася невдало: ваш комп’ютер не з’єднано з " +"мережею" #: src/login.py:538 msgid "Please try again" @@ -656,7 +653,7 @@ #: src/meld.py:328 msgctxt "kajongg meld type" msgid "rest of tiles" -msgstr "" +msgstr "решта файлів" #: src/meld.py:335 msgctxt "kajongg meld state" @@ -882,20 +879,16 @@ msgstr "&Новий" #: src/playerlist.py:106 -#, fuzzy #| msgid "User %1 already exists" msgid "Player %1 already exists" -msgstr "Користувач %1 вже існує" +msgstr "Запис гравця %1 вже існує" #: src/playerlist.py:113 -#, fuzzy #| msgid "" #| "Error for player %1: %2\n" #| "%3" msgid "Error while adding player %1: %2" -msgstr "" -"Помилка для гравця %1: %2\n" -"%3" +msgstr "Помилка під час спроби додати запис гравця %1: %2" #: src/playerlist.py:135 msgid "This player cannot be deleted. There are games associated with %1." @@ -1229,7 +1222,6 @@ msgstr "3 панги або конги драконів" #: src/predefined.py:150 -#, fuzzy #| msgid "Four Blessings Hovering Over the Door" msgid "Four Blessings Hovering over the Door" msgstr "Чотири насолоди увійшли у твої двері" @@ -1569,7 +1561,6 @@ msgstr "Виклик Імперського нефриту" #: src/predefined.py:340 -#, fuzzy #| msgid "Calling for 13 Unique Wonders" msgid "Calling for The 13 Unique Wonders" msgstr "Виклик 13 унікальних чудес" @@ -1609,7 +1600,7 @@ #: src/query.py:341 msgid "Database %1 updated from schema %2 to %3" -msgstr "" +msgstr "Базу даних %1 оновлено з версії схеми %2 до версії %3" #: src/rule.py:51 src/scoringdialog.py:629 src/scoringdialog.py:710 msgid "points" @@ -2027,7 +2018,7 @@ #: src/server.py:1200 msgid "do not use KDE bindings. Only for testing" -msgstr "" +msgstr "не використовувати прив’язки до KDE. Лише для діагностики." #: src/server.py:1203 msgid "unrecognized arguments:%1" --- trunk/l10n-kde4/uk/messages/kdepim/storageservicemanager.po #1376149:1376150 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-27 01:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-25 19:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-27 07:44+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -175,10 +175,10 @@ msgstr "Отримання файла" #: storageservicepage.cpp:322 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "%1 was correctly uploaded" msgid "%1 was correctly download" -msgstr "%1 було вивантажено належним чином" +msgstr "%1 було отримано належним чином" #: storageservicepropertiesdialog.cpp:31 storageservicetreewidget.cpp:177 msgid "Properties" @@ -252,11 +252,11 @@ #: storageservicetreewidget.cpp:294 msgid "Filename already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "Файл з такою назвою вже існує. Перезаписати його?" #: storageservicetreewidget.cpp:294 msgid "Overwrite file" -msgstr "" +msgstr "Перезапис файла" #: storageservicetreewidget.cpp:330 msgid "Storage service not initialized."