[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/kk/messages/extragear-accessibility (silent)
From: Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date: 2013-10-31 23:46:07
Message-ID: E1Vc1wF-0001qt-U0 () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1368322 by sairan:
SVN_SILENT translations update
M +49 -40 simonlib.po
--- trunk/l10n-kde4/kk/messages/extragear-accessibility/simonlib.po #1368321:1368322
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-01 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-01 05:04+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-01 05:45+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -522,29 +522,29 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbRequest)
#: simondialogengine/confui/createboundvalue.ui:152
msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "Талабы"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: simondialogengine/confui/createboundvalue.ui:161
msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Кілті:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbTest)
#: simondialogengine/confui/createboundvalue.ui:204
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Сынақ"
#: simondialogengine/confui/createboundvaluedialog.cpp:55
msgid "Bound value"
-msgstr ""
+msgstr "Шек мәні"
#: simondialogengine/confui/createboundvaluedialog.cpp:59
msgid "Plasma data engine"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma деректер тетігі"
#: simondialogengine/confui/createboundvaluedialog.cpp:277
msgid "Each bound value has to have a name."
-msgstr ""
+msgstr "Әр шек мәні аталған болу керек."
#: simondialogengine/confui/createboundvaluedialog.cpp:320
#, kde-format
@@ -552,64 +552,66 @@
"Expression $%1$ evaluates to:\n"
"%2"
msgstr ""
+"$%1$ өрнектің бағалауы:\n"
+"%2"
#: simondialogengine/confui/createtemplateoptiondialog.cpp:33
msgid "Template Option"
-msgstr ""
+msgstr "Үлгі параметрлері"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: simondialogengine/confui/createtemplateoptiondialog.ui:27
msgid "State:"
-msgstr ""
+msgstr "Күй-жайы:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnabled)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbResample)
#: simondialogengine/confui/createtemplateoptiondialog.ui:34
#: simonsound/singledeviceconfiguration.ui:157
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr " ұқсат етілген"
#: simondialogengine/confui/outputconfiguration.cpp:32
msgid "Please answer with any of the following options."
-msgstr ""
+msgstr "Келесіден бірін таңдап жауап беріңіз."
#: simondialogengine/confui/outputconfiguration.cpp:34
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Қайталау"
#: simondialogengine/confui/outputconfiguration.cpp:35
msgid "Say \"Repeat\" to hear this text again."
-msgstr ""
+msgstr "Мәтінді тағы тыңдау үшін \"Қайталау\" \
деңіз."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGraphical)
#: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:20
msgid "Graphical interface"
-msgstr ""
+msgstr "Графикалық интерфейс"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbAvatarSize)
#: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:29
msgid "Avatar size:"
-msgstr ""
+msgstr "Аватар: өлшемі:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:51
msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "пкс"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDisplayAvatarNames)
#: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:60
msgid "Display avatar name"
-msgstr ""
+msgstr "Аватардың аты көрсетілсін"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTextToSpeech)
#: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:73
msgid "Text to speech configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтінді дауыстап оқуын баптау"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:88
msgid "Separator to options:"
-msgstr ""
+msgstr "Парамерлер бөлгіші:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leOptionSeparator)
#: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:95
@@ -627,12 +629,12 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:109
msgid "Announce repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "Қайталауын жариялау:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leAnnounceRepeat)
#: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:116
msgid "This text will be said after the complete announcement"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл жариялауды айтқан соң айтылатын \
мәтін"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRepeatOnInvalidInput)
#: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:123
@@ -641,61 +643,61 @@
#: simondialogengine/confui/templateoptionsconfiguration.cpp:85
msgid "Please select a template option."
-msgstr ""
+msgstr "Керек үлгіні таңдаңыз."
#: simondialogengine/confui/templateoptionsconfiguration.cpp:122
msgid "Do you really want to remove the selected template option?"
-msgstr ""
+msgstr "Шынымен таңдаған үлгі түрін өшірмексіз \
бе?"
#: simondialogengine/dialogboundvalues.cpp:76
msgctxt "Name of the bound value"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Атауы"
#: simondialogengine/dialogboundvalues.cpp:78
msgctxt "Type of the bound value"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Түрі"
#: simondialogengine/dialogboundvalues.cpp:80
msgctxt "Value of the bound value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Мәні"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DialogView)
#: simondialogengine/dialogcommand.cpp:67
#: simondialogengine/graphicalview/dialogwidget.ui:14
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Диалог"
#: simondialogengine/dialogcommand.cpp:92
msgctxt "Label for a bool value"
msgid "Switch state"
-msgstr ""
+msgstr "Күй ауыстырғышы"
#: simondialogengine/dialogcommand.cpp:92
#: simondialogengine/dialogcommand.cpp:94
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Иә"
#: simondialogengine/dialogcommand.cpp:92
#: simondialogengine/dialogcommand.cpp:94
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Жоқ"
#: simondialogengine/dialogcommand.cpp:93
msgid "Next state"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі күйі"
#: simondialogengine/dialogcommand.cpp:94
msgctxt "Label for a bool value"
msgid "Execute command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Командаларды орындау"
#: simondialogengine/dialogstate.cpp:281
msgctxt "Name of the state"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Атауы"
#: simondialogengine/dialogtemplateoptions.cpp:60
msgctxt "Name of the template option"
@@ -705,7 +707,7 @@
#: simondialogengine/dialogtemplateoptions.cpp:62
msgctxt "Value of the template option"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Мәні"
#: simondialogengine/graphicalview/visualdialogview.cpp:128
#, kde-format
@@ -714,35 +716,37 @@
"Invalid input: %1\n"
"Please say one of the displayed options."
msgstr ""
+"Жарамсыз кіріс: %1\n"
+"Көрсетілгеннің бірін айтыңыз."
#: simondialogengine/plasmaboundvalue.cpp:49
msgctxt "Typename of script bound values"
msgid "Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma"
#: simondialogengine/scriptboundvalue.cpp:41
msgctxt "Typename of script bound values"
msgid "Script"
-msgstr ""
+msgstr "Cкрипт"
#: simondialogengine/staticboundvalue.cpp:38
msgctxt "Typename of static bound values"
msgid "Static"
-msgstr ""
+msgstr "Статикалық"
#: simondialogengine/ttsview/ttsdialogview.cpp:40
msgid "Failed to initialize text to speech subsystem"
-msgstr ""
+msgstr "Дауыстау жүйесінің инициализация \
жаңылысы"
#: simondialogengine/ttsview/ttsdialogview.cpp:53
msgid "Failed to uninitialize text to speech subsystem"
-msgstr ""
+msgstr "Дауыстау жүйесінің мәтінің \
инициализация жаңылысы"
#: simondialogengine/ttsview/ttsdialogview.cpp:64
#, kde-format
msgctxt "%1 is errenous text"
msgid "Could not speak text: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін айтылмады: %1"
#: simongraphemetophoneme/graphemetophoneme.cpp:39
msgid ""
@@ -752,6 +756,11 @@
"informatik.rwth-aachen.de/web/Software/g2p.html\">its homepage the "
"university of Aachen</a>.</body></html>"
msgstr ""
+"<html><body>Бұны қолдану үшін Sequitur G2P деген керек.\n"
+"\n"
+"Бұл еркін бағдарламаны <a href=\"http://www-i6.informatik."
+"rwth-aachen.de/web/Software/g2p.html\">Аахен университеттің "
+"сайтындағы мекен-парағынан</a> жүктеп алуға \
болады.</body></html>"
#: simongraphemetophoneme/graphemetophoneme.cpp:66
#, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic