From kde-commits Thu Oct 31 23:46:07 2013 From: Sairan Kikkarin Date: Thu, 31 Oct 2013 23:46:07 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/kk/messages/extragear-accessibility (silent) Message-Id: X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=138326317709150 SVN commit 1368322 by sairan: SVN_SILENT translations update M +49 -40 simonlib.po --- trunk/l10n-kde4/kk/messages/extragear-accessibility/simonlib.po #1368321:1368322 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-01 01:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-01 05:04+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-01 05:45+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -522,29 +522,29 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbRequest) #: simondialogengine/confui/createboundvalue.ui:152 msgid "Request" -msgstr "" +msgstr "Талабы" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: simondialogengine/confui/createboundvalue.ui:161 msgid "Key:" -msgstr "" +msgstr "Кілті:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pbTest) #: simondialogengine/confui/createboundvalue.ui:204 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Сынақ" #: simondialogengine/confui/createboundvaluedialog.cpp:55 msgid "Bound value" -msgstr "" +msgstr "Шек мәні" #: simondialogengine/confui/createboundvaluedialog.cpp:59 msgid "Plasma data engine" -msgstr "" +msgstr "Plasma деректер тетігі" #: simondialogengine/confui/createboundvaluedialog.cpp:277 msgid "Each bound value has to have a name." -msgstr "" +msgstr "Әр шек мәні аталған болу керек." #: simondialogengine/confui/createboundvaluedialog.cpp:320 #, kde-format @@ -552,64 +552,66 @@ "Expression $%1$ evaluates to:\n" "%2" msgstr "" +"$%1$ өрнектің бағалауы:\n" +"%2" #: simondialogengine/confui/createtemplateoptiondialog.cpp:33 msgid "Template Option" -msgstr "" +msgstr "Үлгі параметрлері" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: simondialogengine/confui/createtemplateoptiondialog.ui:27 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "Күй-жайы:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbEnabled) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbResample) #: simondialogengine/confui/createtemplateoptiondialog.ui:34 #: simonsound/singledeviceconfiguration.ui:157 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Рұқсат етілген" #: simondialogengine/confui/outputconfiguration.cpp:32 msgid "Please answer with any of the following options." -msgstr "" +msgstr "Келесіден бірін таңдап жауап беріңіз." #: simondialogengine/confui/outputconfiguration.cpp:34 msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Қайталау" #: simondialogengine/confui/outputconfiguration.cpp:35 msgid "Say \"Repeat\" to hear this text again." -msgstr "" +msgstr "Мәтінді тағы тыңдау үшін \"Қайталау\" деңіз." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGraphical) #: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:20 msgid "Graphical interface" -msgstr "" +msgstr "Графикалық интерфейс" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbAvatarSize) #: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:29 msgid "Avatar size:" -msgstr "" +msgstr "Аватар: өлшемі:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:51 msgid "px" -msgstr "" +msgstr "пкс" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDisplayAvatarNames) #: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:60 msgid "Display avatar name" -msgstr "" +msgstr "Аватардың аты көрсетілсін" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTextToSpeech) #: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:73 msgid "Text to speech configuration" -msgstr "" +msgstr "Мәтінді дауыстап оқуын баптау" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:88 msgid "Separator to options:" -msgstr "" +msgstr "Парамерлер бөлгіші:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leOptionSeparator) #: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:95 @@ -627,12 +629,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:109 msgid "Announce repeat:" -msgstr "" +msgstr "Қайталауын жариялау:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leAnnounceRepeat) #: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:116 msgid "This text will be said after the complete announcement" -msgstr "" +msgstr "Бұл жариялауды айтқан соң айтылатын мәтін" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRepeatOnInvalidInput) #: simondialogengine/confui/outputconfiguration.ui:123 @@ -641,61 +643,61 @@ #: simondialogengine/confui/templateoptionsconfiguration.cpp:85 msgid "Please select a template option." -msgstr "" +msgstr "Керек үлгіні таңдаңыз." #: simondialogengine/confui/templateoptionsconfiguration.cpp:122 msgid "Do you really want to remove the selected template option?" -msgstr "" +msgstr "Шынымен таңдаған үлгі түрін өшірмексіз бе?" #: simondialogengine/dialogboundvalues.cpp:76 msgctxt "Name of the bound value" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Атауы" #: simondialogengine/dialogboundvalues.cpp:78 msgctxt "Type of the bound value" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Түрі" #: simondialogengine/dialogboundvalues.cpp:80 msgctxt "Value of the bound value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Мәні" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DialogView) #: simondialogengine/dialogcommand.cpp:67 #: simondialogengine/graphicalview/dialogwidget.ui:14 msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Диалог" #: simondialogengine/dialogcommand.cpp:92 msgctxt "Label for a bool value" msgid "Switch state" -msgstr "" +msgstr "Күй ауыстырғышы" #: simondialogengine/dialogcommand.cpp:92 #: simondialogengine/dialogcommand.cpp:94 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Иә" #: simondialogengine/dialogcommand.cpp:92 #: simondialogengine/dialogcommand.cpp:94 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Жоқ" #: simondialogengine/dialogcommand.cpp:93 msgid "Next state" -msgstr "" +msgstr "Келесі күйі" #: simondialogengine/dialogcommand.cpp:94 msgctxt "Label for a bool value" msgid "Execute command(s)" -msgstr "" +msgstr "Командаларды орындау" #: simondialogengine/dialogstate.cpp:281 msgctxt "Name of the state" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Атауы" #: simondialogengine/dialogtemplateoptions.cpp:60 msgctxt "Name of the template option" @@ -705,7 +707,7 @@ #: simondialogengine/dialogtemplateoptions.cpp:62 msgctxt "Value of the template option" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Мәні" #: simondialogengine/graphicalview/visualdialogview.cpp:128 #, kde-format @@ -714,35 +716,37 @@ "Invalid input: %1\n" "Please say one of the displayed options." msgstr "" +"Жарамсыз кіріс: %1\n" +"Көрсетілгеннің бірін айтыңыз." #: simondialogengine/plasmaboundvalue.cpp:49 msgctxt "Typename of script bound values" msgid "Plasma" -msgstr "" +msgstr "Plasma" #: simondialogengine/scriptboundvalue.cpp:41 msgctxt "Typename of script bound values" msgid "Script" -msgstr "" +msgstr "Cкрипт" #: simondialogengine/staticboundvalue.cpp:38 msgctxt "Typename of static bound values" msgid "Static" -msgstr "" +msgstr "Статикалық" #: simondialogengine/ttsview/ttsdialogview.cpp:40 msgid "Failed to initialize text to speech subsystem" -msgstr "" +msgstr "Дауыстау жүйесінің инициализация жаңылысы" #: simondialogengine/ttsview/ttsdialogview.cpp:53 msgid "Failed to uninitialize text to speech subsystem" -msgstr "" +msgstr "Дауыстау жүйесінің мәтінің инициализация жаңылысы" #: simondialogengine/ttsview/ttsdialogview.cpp:64 #, kde-format msgctxt "%1 is errenous text" msgid "Could not speak text: %1" -msgstr "" +msgstr "Мәтін айтылмады: %1" #: simongraphemetophoneme/graphemetophoneme.cpp:39 msgid "" @@ -752,6 +756,11 @@ "informatik.rwth-aachen.de/web/Software/g2p.html\">its homepage the " "university of Aachen." msgstr "" +"Бұны қолдану үшін Sequitur G2P деген керек.\n" +"\n" +"Бұл еркін бағдарламаны Аахен университеттің " +"сайтындағы мекен-парағынан жүктеп алуға болады." #: simongraphemetophoneme/graphemetophoneme.cpp:66 #, kde-format