[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/nl/messages
From:       Freek de Kruijf <f.de.kruijf () gmail ! com>
Date:       2013-08-31 20:13:18
Message-ID: E1VFrXq-0004jK-S4 () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1364248 by fdekruijf:

update

 M  +2 -3      extragear-graphics/kipiplugin_metadataedit.po  
 M  +2 -1      extragear-multimedia/amarok.po  
 M  +56 -42    extragear-pim/trojita_common.po  
 M  +8 -8      playground-edu/artikulate.po  
 M  +5 -6      playground-libs/plasma_scriptengine_declarative.po  


--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/extragear-graphics/kipiplugin_metadataedit.po #1364247:1364248
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kipiplugin_metadataedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-31 01:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-31 21:29+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -1534,11 +1534,10 @@
 
 #: iptc/iptcenvelope.cpp:231 iptc/iptcproperties.cpp:195
 #: xmp/xmpproperties.cpp:194
-#, fuzzy
 #| msgid "Not defined"
 msgctxt "editorial urgency of content"
 msgid "9: User-defined"
-msgstr "Niet gedefinieerd"
+msgstr "9: Gebruikergedefinieerd"
 
 #: iptc/iptcenvelope.cpp:232
 msgid "Select here the envelope priority."
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/extragear-multimedia/amarok.po #1364247:1364248
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: amarok\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-31 01:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-23 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-31 21:31+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -12505,6 +12505,7 @@
 #: PluginManager.cpp:249
 msgid "Amarok has updated its plugin configuration. Please restart Amarok now."
 msgstr ""
+"Amarok heeft zijn configuratie van plug-ins bijgewerkt. Herstart Amarok nu."
 
 #: scanner/AbstractScanResultProcessor.cpp:64
 msgid "Scanning music"
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/extragear-pim/trojita_common.po #1364247:1364248
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 17:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-31 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -3045,6 +3045,11 @@
 "the details:</p><p><b>%1</b>: %2</p><pre>%3\n"
 "%4</pre>"
 msgstr ""
+"<p>De IMAP-server heeft een antwoord gestuurd die niet is begrepen. Dit kan "
+"ofwel betekenen dat er een bug in de code van Trojitá zit of dat de "
+"IMAP-server waarmee u bent verbonden onjuist werkt. Rapporteer dit in elke "
+"geval als een bug. Hier zijn de details:</p><p><b>%1</b>: %2</p><pre>%3\n"
+"%4</pre>"
 
 #: ../src/Imap/Model/Model.cpp:1163
 msgctxt "Imap::Mailbox::Model|"
@@ -3246,27 +3251,27 @@
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:308
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Failed to prepare querySetChildMailboxes"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiden van querySetChildMailboxes is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:314
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Failed to prepare queryMailboxSyncState"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiden van queryMailboxSyncState is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:322
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Failed to prepare querySetMailboxSyncState"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiden van querySetMailboxSyncState is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:328
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Failed to prepare queryUidMapping"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiden van queryUidMapping is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:334
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Failed to prepare querySetUidMapping"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiden van querySetUidMapping is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:340
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
@@ -3321,168 +3326,170 @@
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:400
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Failed to prepare queryClearMessage1"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiden van queryClearMessage1 is mislukt1"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:406
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Failed to prepare queryClearMessage2"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiden van queryClearMessage2 is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:412
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Failed to prepare queryClearMessage3"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiden van queryClearMessage3 is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:418
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Failed to prepare queryMessagePart"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiden van queryMessagePart is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:424
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Failed to prepare querySetMessagePart"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiden van querySetMessagePart is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:430
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Failed to prepare queryMessageThreading"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiden van queryMessageThreading is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:436
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Failed to prepare querySetMessageThreading"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbereiden van querySetMessageThreading is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:467
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryChildMailboxes failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryChildMailboxes is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:478
 #, qt-format
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Corrupt data when reading child items for mailbox %1, line %2"
 msgstr ""
+"Beschadigde gegevens bij lezen van onderliggende items voor mailbox %1, regel "
+"%2"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:490
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryChildMailboxesFresh failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryChildMailboxesFresh is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:515
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryRemoveChildMailboxes failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryRemoveChildMailboxes is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:523
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query querySetChildMailboxes failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van querySetChildMailboxes is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:533
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryMailboxSyncState failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryMailboxSyncState is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:558
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query querySetMailboxSyncState failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van querySetMailboxSyncState is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:568
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryUidMapping failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryUidMapping is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:593
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query querySetUidMapping failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van querySetUidMapping is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:605
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryClearUidMapping failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryClearUidMapping is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:620
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryClearAllMessages1 failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryClearAllMessages1 is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:623
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryClearAllMessages2 failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryClearAllMessages2 is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:626
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryClearAllMessages3 failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryClearAllMessages3 is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:629
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryClearAllMessages4 failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryClearAllMessages4 is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:647
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryClearMessage1 failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryClearMessage1 is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:650
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryClearMessage2 failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryClearMessage2 is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:653
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryClearMessage3 failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryClearMessage3 is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:663
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryMessageFlags failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryMessageFlags is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:689
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query querySetMessageFlags failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van querySetMessageFlags is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:699
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryMessageMetadata failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryMessageMetadata is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:717
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryAccessMessageMetadata failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryAccessMessageMetadata is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:743
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query querySetMessageMetadata failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van querySetMessageMetadata is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:754
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryMessagePart failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryMessagePart is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:775
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query querySetMessagePart failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van querySetMessagePart is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:784
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query queryMessageThreading failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van queryMessageThreading is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/SQLCache.cpp:808
 msgctxt "Imap::Mailbox::SQLCache|"
 msgid "Query querySetMessageThreading failed"
-msgstr ""
+msgstr "Afvragen van querySetMessageThreading is mislukt"
 
 #: ../src/Imap/Model/TaskPresentationModel.cpp:194
 #, qt-format
@@ -3494,12 +3501,12 @@
 #, qt-format
 msgctxt "Imap::Mailbox::TaskPresentationModel|"
 msgid "%1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1: %2"
 
 #: ../src/Imap/Model/ThreadingMsgListModel.cpp:305
 msgctxt "Imap::Mailbox::ThreadingMsgListModel|"
 msgid "[Message is missing]"
-msgstr ""
+msgstr "[Bericht ontbreekt]"
 
 #: ../src/Imap/Model/ThreadingMsgListModel.cpp:308
 msgctxt "Imap::Mailbox::ThreadingMsgListModel|"
@@ -3507,11 +3514,13 @@
 "This thread refers to an extra message, but that message is not present in "
 "the selected mailbox, or is missing from the current search context."
 msgstr ""
+"Deze discussie verwijst naar een extra bericht, maar dat bericht is niet "
+"aanwezig in de geselecteerde mailbox or ontbreekt in de huidige zoekcontext."
 
 #: ../src/Imap/Model/Utils.cpp:47
 msgctxt "Imap::Mailbox::PrettySize|"
 msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
 
 #: ../src/Imap/Model/Utils.cpp:57
 #, qt-format
@@ -3543,7 +3552,7 @@
 #, qt-format
 msgctxt "Imap::Mailbox::PrettySize|"
 msgid "%1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2"
 
 #: ../src/Imap/Model/Utils.cpp:366
 #, qt-format
@@ -3555,6 +3564,11 @@
 "<b>SHA1</b>: %4,<br/>\n"
 "<b>MD5</b>: %5</li>"
 msgstr ""
+"<li><b>CN</b>: %1,<br/>\n"
+"<b>Organisatie</b>: %2,<br/>\n"
+"<b>Serienummer</b>: %3,<br/>\n"
+"<b>SHA1</b>: %4,<br/>\n"
+"<b>MD5</b>: %5</li>"
 
 #: ../src/Imap/Model/Utils.cpp:370 ../src/Imap/Model/Utils.cpp:371
 msgctxt "Imap::Mailbox::CertificateUtils|"
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/playground-edu/artikulate.po #1364247:1364248
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-31 01:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 10:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-31 21:35+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -376,7 +376,7 @@
 
 #: src/qml/PhraseEditorTypeComponent.qml:95
 msgid "Expression"
-msgstr "Expressie"
+msgstr "Uitdrukking"
 
 #: src/qml/PhraseEditorTypeComponent.qml:105
 msgid "Sentence"
@@ -425,26 +425,26 @@
 #: src/qml/TrainerPhraseTypeStatus.qml:121
 #: src/qml/TrainerPhraseTypeStatus.qml:154
 #: src/qml/TrainerPhraseTypeStatus.qml:187
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "<b>Difficulty:</b> %1"
 msgid "Difficulty: %1"
-msgstr "<b>Moeilijkheidsgraad:</b> %1"
+msgstr "Moeilijkheidsgraad: %1"
 
 #: src/qml/TrainerPhraseTypeStatus.qml:85
 msgid "Difficulty: <i>change to Words</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Moeilijkheidsgraad: <i>wijzig naar woorden</i>"
 
 #: src/qml/TrainerPhraseTypeStatus.qml:117
 msgid "Difficulty: <i>change to Expressions</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Moeilijkheidsgraad: <i>wijzig naar uitdrukkingen</i>"
 
 #: src/qml/TrainerPhraseTypeStatus.qml:150
 msgid "Difficulty: <i>change to Sentences</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Moeilijkheidsgraad: <i>wijzig naar zinnen</i>"
 
 #: src/qml/TrainerPhraseTypeStatus.qml:183
 msgid "Difficulty: <i>change to Paragraphs</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Moeilijkheidsgraad: <i>wijzig naar alinea's</i>"
 
 #: src/qml/TrainerSessionScreen.qml:51
 msgid "Correctly Pronounced"
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/playground-libs/plasma_scriptengine_declarative.po #1364247:1364248
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-08-31 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-27 18:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-31 21:35+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -24,21 +24,20 @@
 
 #: plasmoid/containmentinterface.cpp:224
 msgid "Fetching file type..."
-msgstr ""
+msgstr "Bestandstype ophalen..."
 
 #: plasmoid/containmentinterface.cpp:383
-#, fuzzy
 #| msgid "Add Widgets"
 msgid "Widgets"
-msgstr "Widgets toevoegen"
+msgstr "Widgets"
 
 #: plasmoid/containmentinterface.cpp:396
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogram"
 
 #: plasmoid/containmentinterface.cpp:400
 msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrondafbeelding"
 
 #: plasmoid/containmentinterface.cpp:628
 #, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic