[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/kk/messages (silent)
From: Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date: 2013-06-30 21:38:51
Message-ID: E1UtPKd-0001OV-UY () scm ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1358666 by sairan:
SVN_SILENT translations update
M +18 -28 kdeedu/rocs.po
M +28 -19 kdeedu/rocscore.po
M +11 -16 kdeedu/rocsvisualeditor.po
M +5 -3 kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po
--- trunk/l10n-kde4/kk/messages/kdeedu/rocs.po #1358665:1358666
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-23 01:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 05:13+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-01 03:20+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -28,10 +28,9 @@
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:137
msgctxt "@title"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис"
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:138
-#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Properties"
msgctxt "@title"
@@ -41,20 +40,19 @@
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:139
msgctxt "@title"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметрлер"
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:140
msgctxt "@title"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр"
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:141
msgctxt "@title"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Әдістер"
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:142
-#, fuzzy
#| msgid "Type"
msgctxt "@title"
msgid "Type"
@@ -63,54 +61,48 @@
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:143
msgctxt "@title"
msgid "Return Type"
-msgstr ""
+msgstr "Қайтаратын түрі"
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:144
msgctxt "@title"
msgid "Detailed Description"
-msgstr ""
+msgstr "Егжей-тегжейлі сипаттама"
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:145
-#, fuzzy
#| msgid "Connection"
msgctxt "@title"
msgid "Description"
-msgstr "Байланыс"
+msgstr "Сипаттамасы"
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:302
-#, fuzzy
#| msgid "Script File"
msgctxt "@title"
msgid "Script Engine API"
-msgstr "Скрипт файлы"
+msgstr "Скрипт тетік API-і"
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:303
msgctxt "@title"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Нысандар"
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:304
-#, fuzzy
#| msgid "Data Structure"
msgctxt "@title"
msgid "Data Structures"
-msgstr "Деректер құрылымы"
+msgstr "Деректер құрылымдары"
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocManager.cpp:305
-#, fuzzy
#| msgid "Script Document"
msgctxt "@title"
msgid "Script Engine Components"
-msgstr "Скрипт құжаты"
+msgstr "Скрипт тетік компоненттері"
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocModel.cpp:124
-#, fuzzy
#| msgid "Script Output:"
msgid "Script Objects"
-msgstr "Скрипттің шығысы:"
+msgstr "Скрипт нысандары"
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocModel.cpp:246
-#, fuzzy
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Properties"
msgid "Properties"
@@ -118,19 +110,18 @@
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocModel.cpp:260
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Әдістер"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocWidget.ui:17
-#, fuzzy
#| msgid "Rocs Script Files"
msgid "Rocs Scripting API"
-msgstr "Rocs скрипт файлдары"
+msgstr "Rocs скрипт API-і"
#. i18n: ectx: property (url), widget (QWebView, docDetails)
#: InterfacePlugins/ApiDoc/ApiDocWidget.ui:38
msgid "about:blank"
-msgstr ""
+msgstr "about:blank"
#: Main.cpp:39
msgctxt "@title Displayed program name"
@@ -143,12 +134,11 @@
msgstr "Граф теория құралы"
#: Main.cpp:43
-#, fuzzy
#| msgctxt "@info:credit"
#| msgid "(c) 2009-2012 Rocs Developers"
msgctxt "@info:credit"
msgid "(c) 2009-2013 Rocs Developers"
-msgstr "(C) 2009-2012, Rocs құрастырушылар"
+msgstr "(C) 2009-2013, Rocs құрастырушылар"
#: Main.cpp:44
msgctxt "@title Short program description"
@@ -470,7 +460,7 @@
#: Ui/MainWindow.cpp:350
msgctxt "@title"
msgid "Scripting API"
-msgstr ""
+msgstr "Скрипт API-і"
#: Ui/MainWindow.cpp:365
msgctxt "@action:inmenu"
--- trunk/l10n-kde4/kk/messages/kdeedu/rocscore.po #1358665:1358666
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 01:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-20 05:19+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-01 03:10+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -38,39 +38,39 @@
"abstract data structure and possibly is connected to other data elements by "
"pointers.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Абстрактты дерек элементі деген деректер \
құрылымына жататын " +"және көрсеткіштер \
арқылы олардың арасындағы мүмкін \
байланыстарды " +"анықтайтын ақпарат бірлігі.\n"
#: Data.xml:16
-#, fuzzy
#| msgid "This is the unique identifier for the data type."
msgctxt "Scripting API Description"
msgid "The unique identifier of this data element."
-msgstr "Бұл осы деректер түрінің бірегей \
идентификаторы." +msgstr "Осы деректер \
элементінің бірегей идентификаторы."
#: Data.xml:21
-#, fuzzy
#| msgid "Show names of data elements"
msgctxt "Scripting API Description"
msgid "The x-coordinate of this data element."
-msgstr "Дерек элементтерінің атауларын көрсету"
+msgstr "Осы деректер элементінің x-координаты."
#: Data.xml:26
-#, fuzzy
#| msgid "Show names of data elements"
msgctxt "Scripting API Description"
msgid "The y-coordinate of this data element."
-msgstr "Дерек элементтерінің атауларын көрсету"
+msgstr "Осы деректер элементінің y-координаты."
#: Data.xml:31
-#, fuzzy
#| msgid "Show names of data elements"
msgctxt "Scripting API Description"
msgid "The size of this data element."
-msgstr "Дерек элементтерінің атауларын көрсету"
+msgstr "Осы деректер элементінің өлшемі."
#: Data.xml:36
msgctxt "Scripting API Description"
msgid "The color of this data element stated as hexadecimal value."
-msgstr ""
+msgstr "Осы деректер элементінің түсі (оналтылық \
мәнімен берілген)."
#: DataStructure.xml:9
msgctxt "Scripting API Description"
@@ -79,13 +79,15 @@
"An abstract data structure defines a set of data elements and possible "
"connections between them.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Абстрактты деректер құрылымы дерек \
элементтерін және олардың " +"арасындағы \
мүмкін байланыстарды анықтайды.\n"
#: DataStructure.xml:16
-#, fuzzy
#| msgid "Delete this data structure"
msgctxt "Scripting API Description"
msgid "The unique name of this data structure."
-msgstr "Осы деректер құрылымын өшіру"
+msgstr "Осы деректер құрылымының бірегей атауы."
#: DataStructures/Graph/GraphEdge.xml:9
msgctxt "Scripting API Description"
@@ -94,6 +96,9 @@
"An Edge is the connection of two GraphNodes. Edges can be directed or "
"undirected, depending on their type.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Қыр графтың екі төбесін байланыстырады. \
Қырлар, түріне қарай, " +"бағытталған немесе \
бағытталмаған болады.\n"
#: DataStructures/Graph/GraphNode.cpp:91 DataStructures/Graph/GraphNode.cpp:99
#: DataStructures/Graph/GraphNode.cpp:107
@@ -104,7 +109,7 @@
#: DataStructures/LinkedList/ListStructure.cpp:160
#, kde-format
msgid "The method \"%1\" is deprecated, please use \"%2\" instead."
-msgstr ""
+msgstr "\"%1\" әдісі ескірген, оның орнына \"%2\" \
дегенді қоданыңыз."
#: DataStructures/Graph/GraphNode.xml:9
msgctxt "Scripting API Description"
@@ -112,6 +117,8 @@
"\n"
"A node is the data element of a graph.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Төбе - графтың дерек элементі.\n"
#: DataStructures/Graph/GraphNode.xml:19
msgctxt "Scripting API Description"
@@ -123,7 +130,7 @@
#: DataStructures/Graph/GraphNode.xml:28
msgctxt "Scripting API Description"
msgid "Return a list of all edges (incoming and outgoing) of this node."
-msgstr ""
+msgstr "Осы төбеге кіретін, төбеден шығатын бүкіл \
қырлар тізімін қайтарады."
#: DataStructures/Graph/GraphNode.xml:37
msgctxt "Scripting API Description"
@@ -131,31 +138,33 @@
"Return a list of all edges (incoming and outgoing) of this node of a "
"specified type."
msgstr ""
+"Осы төбеге кіретін, не төбеден шығатын бүкіл \
сұралған қырлар түрінің " +"тізімін қайтарады."
#: DataStructures/Graph/GraphNode.xml:51
msgctxt "Scripting API Description"
msgid "Return a list of incoming edges of this node."
-msgstr ""
+msgstr "Осы төбеге кіретін қырлар тізімін \
қайтарады."
#: DataStructures/Graph/GraphNode.xml:60
msgctxt "Scripting API Description"
msgid "Return a list of all incoming edges of this node of a specified type."
-msgstr ""
+msgstr "Осы төбеге кіретін бүкіл сұралған қырлар \
түрінің тізімін қайтарады."
#: DataStructures/Graph/GraphNode.xml:74
msgctxt "Scripting API Description"
msgid "Return a list of all outgoing edges of this node."
-msgstr ""
+msgstr "Осы төбеден шығатын бүкіл қырлар тізімін \
қайтарады."
#: DataStructures/Graph/GraphNode.xml:83
msgctxt "Scripting API Description"
msgid "Return a list of all outgoing edges of this node of a specified type."
-msgstr ""
+msgstr "Осы төбедеен шығатын бүкіл сұралған \
қырлар түрінің тізімін қайтарады."
#: DataStructures/Graph/GraphNode.xml:97
msgctxt "Scripting API Description"
msgid "Return a list of all edges of this node to the specified node."
-msgstr ""
+msgstr "Осы төбеден сұралған төбеге дейінгі \
қырлар тізімін қайтарады."
#: DataStructures/Graph/GraphPlugin.cpp:36
msgctxt "@title Displayed plugin name"
--- trunk/l10n-kde4/kk/messages/kdeedu/rocsvisualeditor.po #1358665:1358666
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 01:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 03:24+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-01 03:38+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -575,22 +575,20 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:40
-#, fuzzy
#| msgid "Node Properties"
msgid "Choose Properties"
-msgstr "Төбенің қасиеттері"
+msgstr "Қасиеттерін таңдау"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonShowAdvanced)
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:59
-#, fuzzy
#| msgid "Show values of pointers"
msgid "Show advanced options."
-msgstr "Көрсеткіштерінің мәндерін көрсету"
+msgstr "Жетелеу параметрлерін көрсету."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:74
msgid "Assignment Method"
-msgstr ""
+msgstr "Тағайындау тәсілі"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, IDlabelStartValue)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelAlphaNumericID)
@@ -602,17 +600,17 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelInitialString)
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:133
msgid "Initial string"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы мәтін-жолы"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, LineEditInitialString)
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:140
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LabelAlphaNumericPrefix)
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:175
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
@@ -638,7 +636,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:338
msgid "Constant"
-msgstr ""
+msgstr "Тұрақты"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod)
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:355
@@ -647,17 +645,15 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod)
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:360
-#, fuzzy
#| msgid "Enumerate"
msgid "Enumerate Alpha"
-msgstr "Санап шығу"
+msgstr "Әріптермен нөмірлеу"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod)
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:365
-#, fuzzy
#| msgid "Enumerate"
msgid "Enumerate Alpha-Numeric"
-msgstr "Санап шығу"
+msgstr "Әріптер-сандармен нөмірлеу"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboBoxMethod)
#: Tools/AssignValues/AssignValuesWidget.ui:370
@@ -756,10 +752,9 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGenerator)
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:20
-#, fuzzy
#| msgid "Graph File"
msgid "Graph Generator"
-msgstr "Граф файлы"
+msgstr "Граф құрғышы"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDataType)
#: Tools/GenerateGraph/GenerateGraphWidget.ui:27
--- trunk/l10n-kde4/kk/messages/kdeplasma-addons/desktop_kdeplasma-addons.po \
#1358665:1358666 @@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: desktop files\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-29 01:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 06:10+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-01 02:08+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -962,12 +962,11 @@
msgstr "Бір сөздің емлесін тексеру"
#: runners/translator/plasma-runner-translator.desktop:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Calculator"
msgctxt "Name"
msgid "Translator"
-msgstr "Калькулятор"
+msgstr "Аудару"
#: runners/translator/plasma-runner-translator.desktop:22
msgctxt "Comment"
@@ -976,6 +975,9 @@
"languages visit https://developers.google.com/translate/v2/using_rest?"
"hl=de#language-params"
msgstr ""
+"Google Аудару көмегімен тілден-тілге аудару. Қай \
тілдер қолдауы барын " \
+"https://developers.google.com/translate/v2/using_rest?hl=de#language-params " \
+"дегеннен қараңыз"
#: runners/youtube/plasma-runner-youtube.desktop:2
msgctxt "Name"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic