[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/it/messages/extragear-multimedia
From: Salvatore Brigaglia <opensourcecat () gmail ! com>
Date: 2013-04-08 9:03:25
Message-ID: 20130408090325.EF567AC879 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1348238 by brigaglia:
Kdenlive IT translation little updates
M +12 -9 kdenlive.po
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-multimedia/kdenlive.po #1348237:1348238
@@ -3,20 +3,20 @@
#
# Salvatore Brigaglia <opensourcecat@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Alberto Villa <villa.alberto@gmail.com>, 2009.
-# Salvatore Brigaglia <tore@studiobrigaglia.com>, 2010, 2012.
+# Salvatore Brigaglia <tore@studiobrigaglia.com>, 2010, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdenlive\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-05 02:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-07 23:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Salvatore Brigaglia\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -160,7 +160,7 @@
#: effects/boxblur.xml:3
msgid "Box Blur"
-msgstr "Cubo Sfuocato"
+msgstr "Rettangolo sfocato"
#: effects/boxblur.xml:4
msgid "Box blur (separate horizontal and vertical blur)"
@@ -241,7 +241,7 @@
#: effects/chroma.xml:3
msgid "Blue Screen"
-msgstr "Schermata Blu"
+msgstr "Chroma key"
#: effects/chroma.xml:4
msgid "Make selected color transparent"
@@ -7219,7 +7219,8 @@
"A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
"choose another description for your custom profile."
msgstr ""
-"Un profilo con lo stesso nome esiste già fra i profili predefiniti di MLT. \

Scegliere un altro nome per il profilo personalizzato." +"Un profilo con lo stesso \
nome esiste già fra i profili predefiniti di MLT. " +"
Scegliere un altro nome per \
il profilo personalizzato."
#: src/projectitem.cpp:89 src/projectitem.cpp:224
msgid "Contains proxies"
@@ -8042,7 +8043,8 @@
"application is not set.\n"
"Please define it in Kdenlive settings dialog."
msgstr ""
-"Impossibile avviare la riproduzione del video dopo l'esportazione 
poiché \
l'applicazione predefinita di riproduzione video non è stata " +"Impossibile avviare \
la riproduzione del video dopo l'esportazione 
poiché " +"l'applicazione \
predefinita di riproduzione video non è stata " "impostata.\n"
"Indicarne una nelle impostazioni di Kdenlive."
@@ -8695,7 +8697,7 @@
#: src/titlewidget.cpp:413 src/titlewidget.cpp:416
msgid "Add Rectangle"
-msgstr "Aggiungi Rettangolo "
+msgstr "Aggiungi rettangolo "
#: src/titlewidget.cpp:419 src/titlewidget.cpp:422
msgid "Add Image"
@@ -10290,7 +10292,8 @@
"Change only if you know what you do."
msgstr ""
"Attenzione: i cambiamenti fatti ai driver e ai dispositivi possono rendere "
-"Kdenlive instabile. 
Apportare delle modifiche solo se si è sicuri di ciò che \
si sta facendo." +"Kdenlive instabile. 
Apportare delle modifiche solo se si è \
sicuri di ciò che " +"si sta facendo."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openglmonitors)
#: src/widgets/configsdl_ui.ui:27
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic