[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/el
From:       Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date:       2013-02-06 6:48:41
Message-ID: 20130206064841.A8CBCAC86E () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1337928 by glentadakis:

Update translation

 M  +10 -1     docmessages/extragear-office/kmymoney_faq.po  
 M  +40 -38    messages/extragear-office/kmymoney.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_faq.po #1337927:1337928
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: kmymoney_faq\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-21 11:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 11:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:48+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -120,6 +120,7 @@
 #, no-c-format
 msgid "Why can't I add an opening balance to an account?"
 msgstr ""
+"Γιατί δεν μπορώ να προσθέσω έναν ισολογισμό \
ανοίγματος σε ένα λογαριασμό;"  
 #. Tag: para
 #: faq.docbook:60
@@ -131,6 +132,13 @@
 "simply add it as you could a deposit or withdrawal. However, you can add it "
 "later by <link linkend=\"details.accounts.edit\">editing the account</link>."
 msgstr ""
+"Αν παράσχετε έναν ισολογισμό ανοίγματος όταν \
ανοίγετε ένα λογαριασμό, " +"εμφανίζεται ως η πρώτη \
συναλλαγή για τον λογαριασμό. Αν δεν το κάνετε, η " \
+"συναλλαγή δεν υπάρχει, και επειδή πρόκειται για \
έναν ειδικό τύπο συναλλαγής, " +"δεν μπορείτε απλά να \
την προσθέσετε όπως θα κάνατε με μια κατάθεση ή με \
μια " +"ανάληψη. Ωστόσο, μπορείτε να την προσθέσετε \
αργότερα χρησιμοποιώντας την " +"λειτουργία <link \
linkend=\"details.accounts.edit\">επεξεργασίας ενός " \
+"λογαριασμού</link>."  
 #. Tag: para
 #: faq.docbook:71
@@ -443,3 +451,4 @@
 "The developers encourage your feedback. See the section on <link linkend="
 "\"firsttime.contact\">Contacting the Developers / Reporting Bugs</link>."
 msgstr ""
+
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/extragear-office/kmymoney.po #1337927:1337928
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kmymoney\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-27 09:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 08:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:42+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -578,14 +578,14 @@
 "an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance "
 "with the one from the QIF file?"
 msgstr ""
-"Αυτή τη στιγμή ο λογαριασμός %1 έχει αρχικό \
                υπόλοιπο %2. Αυτό το αρχείο QIF "
-"αναφέρει αρχικό υπόλοιπο %3. Θέλετε να \
                αντικαταστήσετε το τρέχον υπόλοιπο με "
-"αυτό από το αρχείο QIF;"
+"Αυτή τη στιγμή ο λογαριασμός %1 έναν ισολογισμό \
ανοίγματος %2. Αυτό το αρχείο " +"QIF αναφέρει έναν \
ισολογισμό ανοίγματος %3. Θέλετε να αντικαταστήσετε \
τον " +"τρέχοντα ισολογισμό με αυτόν από το αρχείο QIF;"
 
 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:787
 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2189
 msgid "Overwrite opening balance"
-msgstr "Αντικατάσταση αρχικού υπολοίπου"
+msgstr "Αντικατάσταση του ισολογισμού ανοίγματος"
 
 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:911
 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:921
@@ -604,17 +604,18 @@
 "%1</b> which differs from the one found already on file. Please correct this "
 "manually once the import is done."
 msgstr ""
-"Το KMyMoney έκανε εισαγωγή μιας δεύτερης συναλλαγής \
                αρχικού υπολοίπου στο "
-"λογαριασμό <b>%1</b> η οποία διαφέρει από αυτή που \
                βρίσκεται ήδη στο αρχείο. "
-" αρακαλώ κάνετε την διόρθωση χειροκίνητα μετά την \
ολοκλήρωση της εισαγωγής." +"Το KMyMoney έκανε εισαγωγή \
μιας δεύτερης συναλλαγής ισολογισμού ανοίγματος " \
+"στο λογαριασμό <b>%1</b> η οποία διαφέρει από αυτή που \
βρίσκεται ήδη στο " +"αρχείο.  αρακαλώ κάνετε την \
διόρθωση χειροκίνητα μετά την ολοκλήρωση της " \
+"εισαγωγής."  
 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:971
 msgid "Opening balance problem"
-msgstr " ρόβλημα αρχικού υπολοίπου"
+msgstr " ρόβλημα ισολογισμού ανοίγματος"
 
 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:994
 msgid "Error while creating opening balance transaction"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της συναλλαγής \
αρχικού υπολοίπου" +msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία \
της συναλλαγής του ισολογισμού ανοίγματος"  
 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:1059
 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:1292
@@ -4584,7 +4585,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:82
 msgid "Opening Balance text"
-msgstr "Κείμενο ανοίγματος λογαριασμού"
+msgstr "Κείμενο ισολογισμού ανοίγματος"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 #: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:101
@@ -7245,13 +7246,13 @@
 "Please click No to leave the amount as %2,\n"
 "Please click Cancel to abort the account creation."
 msgstr ""
-"Αυτός είναι λογαριασμός παθητικού και αν το αρχικό \
υπόλοιπο αναπαριστά " +"Αυτός είναι λογαριασμός \
παθητικού και αν ο ισολογισμός ανοίγματος \
αναπαριστά "  "χρηματική κυριότητα, τότε πρέπει να \
είναι αρνητικό. Να γίνει αρνητικό το "  "ποσό;\n"
 "\n"
-"Με κλικ στο Ναι αλλάζετε το αρχικό υπόλοιπο σε %1,\n"
+"Με κλικ στο Ναι αλλάζετε τον ισολογισμό ανοίγματος \
σε %1,\n"  "Με κλικ στο Όχι ο λογαριασμός παραμένει %2,\n"
-"Με κλικ στο Ακύρωση εγκαταλείπετε τη δημιουργία \
λογαριασμού." +"Με κλικ στο Ακύρωση εγκαταλείπετε τη \
δημιουργία του λογαριασμού."  
 #: kmymoney/kmymoney.cpp:2922 kmymoney/kmymoney.cpp:2923
 msgid "Loan payout"
@@ -8327,7 +8328,7 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (qifOpeningBalance), group (QIF Options)
 #: kmymoney/kmymoney.kcfg:377
 msgid "additional names for opening balance payee"
-msgstr "πρόσθετα ονόματα για το αρχικό υπόλοιπο \
δικαιούχου" +msgstr "επιπλέον ονομασίες για τον \
δικαιούχο του ισολογισμού ανοίγματος"  
 #. i18n: ectx: label, entry (qifInvoice), group (QIF Options)
 #: kmymoney/kmymoney.kcfg:381
@@ -8896,9 +8897,9 @@
 "Account %1 contains an opening balance. Please use KMyMoney version 0.8 or "
 "later and earlier than version 0.9 to correct the problem."
 msgstr ""
-"Ο λογαριασμός %1 περιέχει ένα υπόλοιπο έναρξης.  \
                αρακαλώ χρησιμοποιήστε μια "
-"έκδοση του KMyMoney μεταγενέστερη από την 0.8 και \
                νεότερη από την 0.9 για να "
-"επιδιορθώσετε το πρόβλημα."
+"Ο λογαριασμός %1 περιέχει έναν ισολογισμό \
ανοίγματος.  αρακαλώ χρησιμοποιήστε " +"μια έκδοση \
του KMyMoney μεταγενέστερη από την 0.8 και νεότερη από \
την 0.9 για " +"να επιδιορθώσετε το πρόβλημα."
 
 #: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:599
 msgctxt "Brokerage (suffix for account names)"
@@ -8912,7 +8913,7 @@
 
 #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:52
 msgid "Opening Balances"
-msgstr "Υπόλοιπα έναρξης"
+msgstr "Ισολογισμοί ανοίγματος"
 
 #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:679
 msgid "Cannot remove transaction that references a closed account."
@@ -12166,7 +12167,7 @@
 
 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:467 kmymoney/reports/querytabletest.cpp:638
 msgid "Opening Balance"
-msgstr "Υπόλοιπο έναρξης"
+msgstr "Ισολογισμός ανοίγματος"
 
 #: kmymoney/reports/listtable.cpp:468 kmymoney/reports/querytabletest.cpp:639
 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:640
@@ -16334,14 +16335,14 @@
 "account for the first time.</p>"
 msgstr ""
 "<p>Η ημερομηνία ανοίγματος θα είναι η ημερομηνία \
                της τελευταίας κατάστασης "
-"κίνησης. Σε περίπτωση που θέλετε να διατηρήσετε \
                συναλλαγές πριν από αυτήν "
-"την ημερομηνία, δώστε το τελικό υπόλοιπο και \
ημερομηνία μιας προηγούμενης " +"κίνησης. Σε \
περίπτωση που θέλετε να διατηρήσετε συναλλαγές \
πριν από αυτήν την " +"ημερομηνία, δώστε το τελικό \
υπόλοιπο και την ημερομηνία μιας προηγούμενης "  \
"κατάστασης και προσθέστε όλες τις επόμενες \
συναλλαγές στο KMyMoney. Το "  "KMyMoney δεν θα σας επιτρέψει \
να εισάγετε ή να τροποποιήσετε συναλλαγές πριν "  \
                "από την ημερομηνία αυτή.</p>\n"
-"<p><i>Σημείωση</i>: Αν δεν γνωρίζετε το ακριβές ποσό \
                του αρχικού υπολοίπου, "
-"δώστε μια εκτίμηση. Μπορείτε να την αλλάξετε \
                αργότερα πριν συμφωνήσετε για "
-"αυτόν το λογαριασμό για πρώτη φορά.</p>"
+"<p><i>Σημείωση</i>: Αν δεν γνωρίζετε το ακριβές ποσό \
του ισολογισμού " +"ανοίγματος, δώστε μια εκτίμηση. \
Μπορείτε να την αλλάξετε αργότερα πριν την " \
+"συμφωνία του λογαριασμού για την πρώτη φορά.</p>"  
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
@@ -16349,7 +16350,7 @@
 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1597
 #: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:157
 msgid "Opening balance"
-msgstr "Υπόλοιπο έναρξης"
+msgstr "Ισολογισμός ανοίγματος"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (kMyMoneyEdit, m_openingBalance)
 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:184
@@ -16363,15 +16364,15 @@
 "enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this "
 "account for the first time.</p>"
 msgstr ""
-"<p>Το αρχικό υπόλοιπο είναι το υπόλοιπο του \
                λογαριασμού όταν αρχίσατε να τον "
-"χρησιμοποιείτε με το KMyMoney. Για νέους λογαριασμούς \
                συνήθως είναι 0 αλλά "
-"για υφιστάμενους λογαριασμούς μπορεί να διαφέρει. \
                Συμβουλευτείτε τις "
-"καταστάσεις κίνησης του λογαριασμού για να βρείτε \
                τη σωστή τιμή. Το αρχικό "
-"υπόλοιπο θα δίνεται στο νόμισμα του λογαριασμού \
                όπως αυτό επιλέχθηκε με το "
-"κουμπί νομίσματος.</p>\n"
-"<p><i>Σημείωση</i>: Αν δεν γνωρίζετε το ακριβές ποσό \
                του αρχικού υπολοίπου, "
-"δώστε μια εκτίμηση. Μπορείτε να την αλλάξετε \
                αργότερα πριν συμφωνήσετε για "
-"αυτόν το λογαριασμό για πρώτη φορά.</p>"
+"<p>Ο ισολογισμός ανοίγματος είναι το υπόλοιπο του \
λογαριασμού όταν αρχίσατε " +"να τον χρησιμοποιείτε \
με το KMyMoney. Για νέους λογαριασμούς συνήθως είναι 0 " \
+"αλλά για υφιστάμενους λογαριασμούς μπορεί να \
διαφέρει. Συμβουλευτείτε τις " +"καταστάσεις κίνησης \
του λογαριασμού για να βρείτε τη σωστή τιμή. Ο " \
+"ισολογισμός ανοίγματος θα δίνεται στο νόμισμα του \
λογαριασμού όπως αυτό " +"επιλέχθηκε με το κουμπί \
νομίσματος.</p>\n" +"<p><i>Σημείωση</i>: Αν δεν γνωρίζετε το \
ακριβές ποσό του ισολογισμού " +"ανοίγματος, δώστε \
μια εκτίμηση. Μπορείτε να την αλλάξετε αργότερα \
πριν τη " +"συμφωνία του λογαριασμού για την πρώτη \
φορά.</p>"  
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionLabel)
 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:194
@@ -17176,7 +17177,7 @@
 
 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:836
 msgid "No opening balance supplied"
-msgstr "Δεν παρέχεται αρχικό υπόλοιπο"
+msgstr "Δεν παρέχεται ισολογισμός ανοίγματος"
 
 #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:843
 msgid "An interest change can only happen after the first payment"
@@ -18703,8 +18704,9 @@
 "Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance "
 "of the last statement. If uncertain, leave as is."
 msgstr ""
-"Εισαγάγετε το αρχικό υπόλοιπο του λογαριασμού. \
                Αυτό είναι συνήθως το τελικό "
-"υπόλοιπο της τελευταίας κατάστασης. Σε περίπτωση \
αβεβαιότητας, αφήστε το " +"Εισαγάγετε τον \
ισολογισμό ανοίγματος του λογαριασμού. Αυτό είναι \
συνήθως το " +"τελικό υπόλοιπο του τελευταίου \
αποσπάσματος κίνησης του λογαριασμού. Σε " \
+"περίπτωση αβεβαιότητας, αφήστε το "  "όπως είναι."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic