[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/el
From: Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date: 2013-02-06 6:48:41
Message-ID: 20130206064841.A8CBCAC86E () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1337928 by glentadakis:
Update translation
M +10 -1 docmessages/extragear-office/kmymoney_faq.po
M +40 -38 messages/extragear-office/kmymoney.po
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_faq.po \
#1337927:1337928 @@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: kmymoney_faq\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 11:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 11:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:48+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -120,6 +120,7 @@
#, no-c-format
msgid "Why can't I add an opening balance to an account?"
msgstr ""
+"Γιατί δεν μπορώ να προσθέσω έναν ισολογισμό \
ανοίγματος σε ένα λογαριασμό;"
#. Tag: para
#: faq.docbook:60
@@ -131,6 +132,13 @@
"simply add it as you could a deposit or withdrawal. However, you can add it "
"later by <link linkend=\"details.accounts.edit\">editing the account</link>."
msgstr ""
+"Αν παράσχετε έναν ισολογισμό ανοίγματος όταν \
ανοίγετε ένα λογαριασμό, " +"εμφανίζεται ως η \
πρώτη συναλλαγή για τον λογαριασμό. Αν δεν το \
κάνετε, η " +"συναλλαγή δεν υπάρχει, και επειδή \
πρόκειται για έναν ειδικό τύπο συναλλαγής, " \
+"δεν μπορείτε απλά να την προσθέσετε όπως θα \
κάνατε με μια κατάθεση ή με μια " +"ανάληψη. \
Ωστόσο, μπορείτε να την προσθέσετε αργότερα \
χρησιμοποιώντας την " +"λειτουργία <link \
linkend=\"details.accounts.edit\">επεξεργασίας ενός " \
+"λογαριασμού</link>."
#. Tag: para
#: faq.docbook:71
@@ -443,3 +451,4 @@
"The developers encourage your feedback. See the section on <link linkend="
"\"firsttime.contact\">Contacting the Developers / Reporting Bugs</link>."
msgstr ""
+
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/extragear-office/kmymoney.po \
#1337927:1337928 @@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: kmymoney\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 09:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 08:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 07:42+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -578,14 +578,14 @@
"an opening balance of %3. Would you like to overwrite the current balance "
"with the one from the QIF file?"
msgstr ""
-"Αυτή τη στιγμή ο λογαριασμός %1 έχει αρχικό \
υπόλοιπο %2. Αυτό το αρχείο QIF "
-"αναφέρει αρχικό υπόλοιπο %3. Θέλετε να \
αντικαταστήσετε το τρέχον υπόλοιπο \
με "
-"αυτό από το αρχείο QIF;"
+"Αυτή τη στιγμή ο λογαριασμός %1 έναν \
ισολογισμό ανοίγματος %2. Αυτό το αρχείο " +"QIF \
αναφέρει έναν ισολογισμό ανοίγματος %3. Θέλετε \
να αντικαταστήσετε τον " +"τρέχοντα ισολογισμό \
με αυτόν από το αρχείο QIF;"
#: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:787
#: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2189
msgid "Overwrite opening balance"
-msgstr "Αντικατάσταση αρχικού υπολοίπου"
+msgstr "Αντικατάσταση του ισολογισμού \
ανοίγματος"
#: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:911
#: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:921
@@ -604,17 +604,18 @@
"%1</b> which differs from the one found already on file. Please correct this "
"manually once the import is done."
msgstr ""
-"Το KMyMoney έκανε εισαγωγή μιας δεύτερης \
συναλλαγής αρχικού υπολοίπου στο "
-"λογαριασμό <b>%1</b> η οποία διαφέρει από αυτή \
που βρίσκεται ήδη στο αρχείο. "
-" αρακαλώ κάνετε την διόρθωση χειροκίνητα \
μετά την ολοκλήρωση της εισαγωγής." +"Το KMyMoney \
έκανε εισαγωγή μιας δεύτερης συναλλαγής \
ισολογισμού ανοίγματος " +"στο λογαριασμό <b>%1</b> \
η οποία διαφέρει από αυτή που βρίσκεται ήδη \
στο " +"αρχείο. αρακαλώ κάνετε την διόρθωση \
χειροκίνητα μετά την ολοκλήρωση της " \
+"εισαγωγής."
#: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:971
msgid "Opening balance problem"
-msgstr " ρόβλημα αρχικού υπολοίπου"
+msgstr " ρόβλημα ισολογισμού ανοίγματος"
#: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:994
msgid "Error while creating opening balance transaction"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία της συναλλαγής \
αρχικού υπολοίπου" +msgstr "Σφάλμα κατά τη \
δημιουργία της συναλλαγής του ισολογισμού \
ανοίγματος"
#: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:1059
#: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:1292
@@ -4584,7 +4585,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
#: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:82
msgid "Opening Balance text"
-msgstr "Κείμενο ανοίγματος λογαριασμού"
+msgstr "Κείμενο ισολογισμού ανοίγματος"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
#: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:101
@@ -7245,13 +7246,13 @@
"Please click No to leave the amount as %2,\n"
"Please click Cancel to abort the account creation."
msgstr ""
-"Αυτός είναι λογαριασμός παθητικού και αν το \
αρχικό υπόλοιπο αναπαριστά " +"Αυτός είναι \
λογαριασμός παθητικού και αν ο ισολογισμός \
ανοίγματος αναπαριστά " "χρηματική κυριότητα, \
τότε πρέπει να είναι αρνητικό. Να γίνει \
αρνητικό το " "ποσό;\n"
"\n"
-"Με κλικ στο Ναι αλλάζετε το αρχικό υπόλοιπο \
σε %1,\n" +"Με κλικ στο Ναι αλλάζετε τον \
ισολογισμό ανοίγματος σε %1,\n" "Με κλικ στο Όχι \
ο λογαριασμός παραμένει %2,\n"
-"Με κλικ στο Ακύρωση εγκαταλείπετε τη \
δημιουργία λογαριασμού." +"Με κλικ στο Ακύρωση \
εγκαταλείπετε τη δημιουργία του λογαριασμού." \
#: kmymoney/kmymoney.cpp:2922 kmymoney/kmymoney.cpp:2923
msgid "Loan payout"
@@ -8327,7 +8328,7 @@
#. i18n: ectx: label, entry (qifOpeningBalance), group (QIF Options)
#: kmymoney/kmymoney.kcfg:377
msgid "additional names for opening balance payee"
-msgstr "πρόσθετα ονόματα για το αρχικό υπόλοιπο \
δικαιούχου" +msgstr "επιπλέον ονομασίες για τον \
δικαιούχο του ισολογισμού ανοίγματος"
#. i18n: ectx: label, entry (qifInvoice), group (QIF Options)
#: kmymoney/kmymoney.kcfg:381
@@ -8896,9 +8897,9 @@
"Account %1 contains an opening balance. Please use KMyMoney version 0.8 or "
"later and earlier than version 0.9 to correct the problem."
msgstr ""
-"Ο λογαριασμός %1 περιέχει ένα υπόλοιπο \
έναρξης. αρακαλώ χρησιμοποιήστε μια \
"
-"έκδοση του KMyMoney μεταγενέστερη από την 0.8 και \
νεότερη από την 0.9 για να "
-"επιδιορθώσετε το πρόβλημα."
+"Ο λογαριασμός %1 περιέχει έναν ισολογισμό \
ανοίγματος. αρακαλώ χρησιμοποιήστε " +"μια \
έκδοση του KMyMoney μεταγενέστερη από την 0.8 και \
νεότερη από την 0.9 για " +"να επιδιορθώσετε το \
πρόβλημα."
#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:599
msgctxt "Brokerage (suffix for account names)"
@@ -8912,7 +8913,7 @@
#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:52
msgid "Opening Balances"
-msgstr "Υπόλοιπα έναρξης"
+msgstr "Ισολογισμοί ανοίγματος"
#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:679
msgid "Cannot remove transaction that references a closed account."
@@ -12166,7 +12167,7 @@
#: kmymoney/reports/listtable.cpp:467 kmymoney/reports/querytabletest.cpp:638
msgid "Opening Balance"
-msgstr "Υπόλοιπο έναρξης"
+msgstr "Ισολογισμός ανοίγματος"
#: kmymoney/reports/listtable.cpp:468 kmymoney/reports/querytabletest.cpp:639
#: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:640
@@ -16334,14 +16335,14 @@
"account for the first time.</p>"
msgstr ""
"<p>Η ημερομηνία ανοίγματος θα είναι η \
ημερομηνία της τελευταίας κατάστασης \
"
-"κίνησης. Σε περίπτωση που θέλετε να \
διατηρήσετε συναλλαγές πριν από \
αυτήν "
-"την ημερομηνία, δώστε το τελικό υπόλοιπο και \
ημερομηνία μιας προηγούμενης " +"κίνησης. Σε \
περίπτωση που θέλετε να διατηρήσετε \
συναλλαγές πριν από αυτήν την " +"ημερομηνία, \
δώστε το τελικό υπόλοιπο και την ημερομηνία \
μιας προηγούμενης " "κατάστασης και προσθέστε \
όλες τις επόμενες συναλλαγές στο KMyMoney. Το " \
"KMyMoney δεν θα σας επιτρέψει να εισάγετε ή να \
τροποποιήσετε συναλλαγές πριν " "από την \
ημερομηνία αυτή.</p>\n"
-"<p><i>Σημείωση</i>: Αν δεν γνωρίζετε το ακριβές \
ποσό του αρχικού υπολοίπου, "
-"δώστε μια εκτίμηση. Μπορείτε να την αλλάξετε \
αργότερα πριν συμφωνήσετε για "
-"αυτόν το λογαριασμό για πρώτη φορά.</p>"
+"<p><i>Σημείωση</i>: Αν δεν γνωρίζετε το ακριβές \
ποσό του ισολογισμού " +"ανοίγματος, δώστε μια \
εκτίμηση. Μπορείτε να την αλλάξετε αργότερα \
πριν την " +"συμφωνία του λογαριασμού για την \
πρώτη φορά.</p>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
@@ -16349,7 +16350,7 @@
#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1597
#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kaccountpagedecl.ui:157
msgid "Opening balance"
-msgstr "Υπόλοιπο έναρξης"
+msgstr "Ισολογισμός ανοίγματος"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (kMyMoneyEdit, m_openingBalance)
#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:184
@@ -16363,15 +16364,15 @@
"enter an estimate. You can change this value later before you reconcile this "
"account for the first time.</p>"
msgstr ""
-"<p>Το αρχικό υπόλοιπο είναι το υπόλοιπο του \
λογαριασμού όταν αρχίσατε να τον "
-"χρησιμοποιείτε με το KMyMoney. Για νέους \
λογαριασμούς συνήθως είναι 0 αλλά "
-"για υφιστάμενους λογαριασμούς μπορεί να \
διαφέρει. Συμβουλευτείτε τις "
-"καταστάσεις κίνησης του λογαριασμού για να \
βρείτε τη σωστή τιμή. Το αρχικό "
-"υπόλοιπο θα δίνεται στο νόμισμα του \
λογαριασμού όπως αυτό επιλέχθηκε με \
το "
-"κουμπί νομίσματος.</p>\n"
-"<p><i>Σημείωση</i>: Αν δεν γνωρίζετε το ακριβές \
ποσό του αρχικού υπολοίπου, "
-"δώστε μια εκτίμηση. Μπορείτε να την αλλάξετε \
αργότερα πριν συμφωνήσετε για "
-"αυτόν το λογαριασμό για πρώτη φορά.</p>"
+"<p>Ο ισολογισμός ανοίγματος είναι το υπόλοιπο \
του λογαριασμού όταν αρχίσατε " +"να τον \
χρησιμοποιείτε με το KMyMoney. Για νέους \
λογαριασμούς συνήθως είναι 0 " +"αλλά για \
υφιστάμενους λογαριασμούς μπορεί να διαφέρει. \
Συμβουλευτείτε τις " +"καταστάσεις κίνησης του \
λογαριασμού για να βρείτε τη σωστή τιμή. Ο " \
+"ισολογισμός ανοίγματος θα δίνεται στο \
νόμισμα του λογαριασμού όπως αυτό " \
+"επιλέχθηκε με το κουμπί νομίσματος.</p>\n" \
+"<p><i>Σημείωση</i>: Αν δεν γνωρίζετε το ακριβές \
ποσό του ισολογισμού " +"ανοίγματος, δώστε μια \
εκτίμηση. Μπορείτε να την αλλάξετε αργότερα \
πριν τη " +"συμφωνία του λογαριασμού για την \
πρώτη φορά.</p>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conversionLabel)
#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kaccounttypepagedecl.ui:194
@@ -17176,7 +17177,7 @@
#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:836
msgid "No opening balance supplied"
-msgstr "Δεν παρέχεται αρχικό υπόλοιπο"
+msgstr "Δεν παρέχεται ισολογισμός ανοίγματος"
#: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:843
msgid "An interest change can only happen after the first payment"
@@ -18703,8 +18704,9 @@
"Enter the opening balance of the account. This is usually the ending balance "
"of the last statement. If uncertain, leave as is."
msgstr ""
-"Εισαγάγετε το αρχικό υπόλοιπο του \
λογαριασμού. Αυτό είναι συνήθως το \
τελικό "
-"υπόλοιπο της τελευταίας κατάστασης. Σε \
περίπτωση αβεβαιότητας, αφήστε το " \
+"Εισαγάγετε τον ισολογισμό ανοίγματος του \
λογαριασμού. Αυτό είναι συνήθως το " +"τελικό \
υπόλοιπο του τελευταίου αποσπάσματος κίνησης \
του λογαριασμού. Σε " +"περίπτωση αβεβαιότητας, \
αφήστε το " "όπως είναι."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic