[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/el
From: Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date: 2012-12-12 5:58:19
Message-ID: 20121212055819.06B77AC867 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1328293 by glentadakis:
Update translation
M +26 -16 docmessages/extragear-office/kmymoney_details-settings.po
M +10 -6 messages/kde-baseapps/katepart4.po
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-settings.po \
#1328292:1328293 @@ -1,43 +1,43 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmymoney_details-settings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-27 11:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-07 20:42+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#. Tag: author
#: details-settings.docbook:5
#, no-c-format
msgid "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;"
-msgstr ""
+msgstr "&Roger.Lum; &Roger.Lum.mail;"
#. Tag: date
#: details-settings.docbook:7
#, no-c-format
msgid "2010-07-25"
-msgstr ""
+msgstr "2010-07-25"
#. Tag: releaseinfo
#: details-settings.docbook:8
#, no-c-format
msgid "<releaseinfo>4.5</releaseinfo>"
-msgstr ""
+msgstr "<releaseinfo>4.5</releaseinfo>"
#. Tag: title
#: details-settings.docbook:11
#, no-c-format
msgid "&kappname; Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις του &kappname;"
#. Tag: para
#: details-settings.docbook:13
@@ -47,48 +47,53 @@
"settings can be changed through <menuchoice><guimenu>Settings</"
"guimenu><guimenuitem>Configure &kappname;...</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
+"Οι ρυθμίσεις που περιγράφονται παρακάτω \
τροποποιούν τη συμπεριφορά του " +"&kappname;. Οι \
ρυθμίσεις αυτές μπορούν να πραγματοποιηθούν \
από το μενού <" \
+"menuchoice><guimenu>Ρυθμίσεις</guimenu><guimenuitem>Διαμόρφωση \
του " +"&kappname;...</guimenuitem></menuchoice>."
#. Tag: title
#: details-settings.docbook:21
#, no-c-format
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Καρτέλα <quote>Γενικά</quote>"
#. Tag: title
#: details-settings.docbook:24
#, no-c-format
msgid "Global options"
-msgstr ""
+msgstr "Καρτέλα <quote>Καθολικές</quote>"
#. Tag: guilabel
#: details-settings.docbook:28
#, no-c-format
msgid "Startup"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές της αρχικής σελίδας"
#. Tag: para
#: details-settings.docbook:30
#, no-c-format
msgid "Choose the initial view upon startup."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίστε την αρχική προβολή κατά την \
έναρξη."
#. Tag: para
#: details-settings.docbook:32
#, no-c-format
msgid "Start with <link linkend=\"firsttime.mainwindow\">home page</link>"
msgstr ""
+"Εκκίνηση στην <link linkend=\"firsttime.mainwindow\">αρχική \
σελίδα</link>"
#. Tag: para
#: details-settings.docbook:34
#, no-c-format
msgid "Start with last selected page"
-msgstr ""
+msgstr "Εκκίνηση στην τελευταία επιλεγμένη \
προβολή"
#. Tag: guilabel
#: details-settings.docbook:40
#, no-c-format
msgid "Price Precision"
-msgstr ""
+msgstr "Ακρίβεια τιμής"
#. Tag: para
#: details-settings.docbook:42
@@ -98,12 +103,16 @@
"point. For example, setting this to 2 will result in prices like 35.18, "
"where setting it to 4 might cause the same price to show 35.1791"
msgstr ""
+"Εισάγετε τον αριθμό των ψηφίων μετά το κόμμα \
για την εισαγωγή και την " +"εμφάνιση των τιμών. \
Για παράδειγμα, καθορίζοντας τον αριθμό αυτό \
σε 2 θα έχει " +"ως αποτέλεσμα στις τιμές ως 35.18 \
ενώ αν τον καθορίσετε σε 4 η ίδια τιμή " +"μπορεί \
να εμφανιστεί ως 35,1791."
#. Tag: guilabel
#: details-settings.docbook:50
#, no-c-format
msgid "Autosave periodically"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη περιοδική αποθήκευση"
#. Tag: para
#: details-settings.docbook:52
@@ -1155,3 +1164,4 @@
"Currently, the only choice is to enable or disable the &kappname; plugins "
"you have installed."
msgstr ""
+
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kde-baseapps/katepart4.po #1328292:1328293
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: katepart4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 15:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-02 19:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-12 06:57+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIndentPaste)
#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:171
msgid "Adjust indentation of code &pasted from the clipboard"
-msgstr " ροσαρμογή εσοχών στο κώδικα που \
ε&πικολλήθηκε από το πρόχειρο" +msgstr " ροσαρμογή \
εσοχών στον κώδικα που ε&πικολλήθηκε από το \
πρόχειρο"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbKeys)
#: dialogs/indentationconfigwidget.ui:181
@@ -1952,7 +1952,8 @@
"Edit menu."
msgstr ""
"Όταν επιλεγεί, η λειτουργία εισαγωγής vi θα \
ενεργοποιηθεί κατά το άνοιγμα "
-"μιας νέας προβολής.
Μπορείτε να εναλλάσσετε \
τη λειτουργία εισαγωγής vi από το μενού \
επεξεργασία." +"μιας νέας προβολής.
Μπορείτε \
να εναλλάσσετε τη λειτουργία εισαγωγής vi από \
το " +"μενού επεξεργασία."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault)
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:21
@@ -1967,7 +1968,8 @@
"search and replace dialog)."
msgstr ""
"Αν επιλεγεί, οι εντολές vi αντικαθιστούν τις \
ενσωματωμένες εντολές του Kate. "
-"Για
παράδειγμα: το Ctrl+R θα εκτελεί επανάληψη \
στη θέση της τυπικής ενέργειας " +"Για \
παράδειγμα: το Ctrl+R θα εκτελεί επανάληψη στη \
θέση της τυπικής " +"ενέργειας "
"(εμφάνιση διαλόγου
αναζήτησης και \
αντικατάστασης)."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
@@ -1985,10 +1987,12 @@
"Checking this options will hide this extra status line."
msgstr ""
" ροκαθορισμένα θα γίνει χρήση μιας επιπλέον \
γραμμής κατάστασης όταν είναι "
-"ενεργή
η λειτουργία εισαγωγής Vi. Η γραμμή \
αυτή θα εμφανίζει τις εντολές κατά την " \
+"ενεργή
η λειτουργία εισαγωγής Vi. Η γραμμή \
αυτή θα εμφανίζει τις εντολές " +"κατά την "
"πληκτρολόγηση
καθώς και τα \
μηνύματα/σφάλματα των εντολών Vi.\n" "
\n"
-"
Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα \
αποκρύψει την πρόσθετη
γραμμή κατάστασης." \
+"
Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής θα \
αποκρύψει την πρόσθετη
γραμμή " +"κατάστασης."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViStatusBarHide)
#: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:43
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic