[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/el
From: Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date: 2012-12-01 15:05:58
Message-ID: 20121201150558.212C8AC861 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1326787 by glentadakis:
Update translation
M +32 -1 docmessages/extragear-office/kmymoney_details-search.po
M +4 -4 docmessages/kde-baseapps/konqueror_sidebar.po
M +1 -1 docs/kde-baseapps/konqueror/index.docbook
M +1 -1 docs/kde-baseapps/konqueror/sidebar.docbook
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-search.po \
#1326786:1326787 @@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: kmymoney_details-search\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-18 11:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 21:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 14:28+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -252,6 +252,8 @@
#, no-c-format
msgid "This tab allows you to specify the accounts that should be searched."
msgstr ""
+"Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να καθορίσετε \
τους λογαριασμούς στους οποίους θα " \
+"πραγματοποιηθεί η αναζήτηση."
#. Tag: para
#: details-search.docbook:141
@@ -265,6 +267,13 @@
"box next to the account name using the &LMB;. A complete hierarchy of "
"accounts can be marked or unmarked by clicking on the box using the &RMB;."
msgstr ""
+"Οι λογαριασμοί εμφανίζονται ως δέντρο. Οι \
λογαριασμοί στους οποίους θα γίνει " +"η \
αναζήτηση σημειώνονται με ν . Αν κάνετε κλικ \
στο κουμπί <guibutton>Όλα<" +"/guibutton>, στα δεξιά, θα \
επιλεγούν όλοι οι λογαριασμοί. Αν κάνετε κλικ \
στο " +"κουμπί <guibutton>Κανένα</guibutton>, θα \
αποεπιλεγούν όλοι. Για να επιλέξετε " +"να \
αποεπιλέξετε έναν λογαριασμό, κάντε κλικ στο \
πλαίσιο προς επιλογή δίπλα " +"από το όνομά του \
και η κατάσταση επιλεγμένο/αποεπιλεγμένο θα \
αντιστραφεί. Ο " +"ίδιος τύπος επιλογής μπορεί \
να εφαρμοστεί σε μια ιεραρχία λογαριασμών."
#. Tag: title
#: details-search.docbook:153
@@ -277,12 +286,15 @@
#, no-c-format
msgid "Search transactions Dialog, Date tab"
msgstr ""
+"Διάλογος <quote>Αναζήτηση συναλλαγών</quote>, \
καρτέλα <quote>Ημερομηνία<" +"/quote>"
#. Tag: para
#: details-search.docbook:166
#, no-c-format
msgid "This tab allows you to specify which dates should be searched."
msgstr ""
+"Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να καθορίσετε \
τις ημερομηνίες για την αναζήτηση."
#. Tag: para
#: details-search.docbook:170
@@ -295,6 +307,15 @@
"and down arrows when a particular part of a date is highlighted. Clicking on "
"the small calendar icon will bring up a calendar to easily select dates."
msgstr ""
+"Η κυλιόμενη λίστα <quote>Διάστημα</quote> παρέχει \
έναν εύκολο τρόπο " +"καθορισμού των \
ημερομηνιών έναρξης και τέλους του \
διαστήματος ημερομηνιών που " +"θα \
πραγματοποιηθεί η αναζήτηση. Τα πεδία \
<quote>Από</quote> και <quote>Έως<" +"/quote> μπορούν να \
χρησιμοποιηθούν ανεξάρτητα για την εισαγωγή \
των " +"ημερομηνιών. Η κυλιόμενη λίστα και τα \
εικονίδια του ημερολογίου εισαγωγής σας " \
+"επιτρέπουν να αποφύγετε την εισαγωγή \
ανύπαρκτων ημερομηνιών. Οι ημερομηνίες " \
+"μπορούν επίσης να τροποποιηθούν \
χρησιμοποιώντας τα βελάκια του πληκτρολογίου. \
" +"Τα ημερολόγια εισαγωγής εμφανίζονται \
κάνοντας κλικ στο εικονίδιό τους στα " +"δεξιά \
του πεδίου ημερομηνίας."
#. Tag: title
#: details-search.docbook:182
@@ -307,12 +328,15 @@
#, no-c-format
msgid "Search transactions Dialog, Amount tab"
msgstr ""
+"Διάλογος <quote>Αναζήτηση συναλλαγών</quote>, \
καρτέλα <quote> οσό</quote>"
#. Tag: para
#: details-search.docbook:195
#, no-c-format
msgid "This tab allows you to specify what amounts should be searched for."
msgstr ""
+"Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να καθορίσετε \
ποια ποσά θα χρησιμοποιηθούν στην " \
+"αναζήτηση."
#. Tag: para
#: details-search.docbook:199
@@ -322,6 +346,9 @@
"on the calculator icon, a small on-screen calculator will pop up to assist "
"you in entering a value."
msgstr ""
+"Μπορείτε να αναζητήσετε για το ακριβές ποσό ή \
ένα εύρος ποσών. Αν κάνετε κλικ " +"στο \
εικονίδιο της αριθμομηχανής, θα αναδυθεί μια \
μικρή ενσωματωμένη " +"αριθμομηχανή για να σας \
βοηθήσει να εισάγετε τα ποσά."
#. Tag: title
#: details-search.docbook:207
@@ -334,12 +361,15 @@
#, no-c-format
msgid "Search transactions Dialog, Category tab"
msgstr ""
+"Διάλογος <quote>Αναζήτηση συναλλαγών</quote>, \
καρτέλα <quote>Κατηγορία</quote>"
#. Tag: para
#: details-search.docbook:220
#, no-c-format
msgid "This tab allows you to specify which categories should be searched."
msgstr ""
+"Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει να καθορίσετε \
τις κατηγορίες στις οποίες θα " \
+"πραγματοποιηθεί η αναζήτηση."
#. Tag: para
#: details-search.docbook:224
@@ -541,3 +571,4 @@
msgstr ""
"Με διπλό κλικ σε μια συναλλαγή θα εμφανιστεί \
η αντίστοιχη εγγραφή του " "καθολικού."
+
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/kde-baseapps/konqueror_sidebar.po \
#1326786:1326787 @@ -1,18 +1,18 @@
#
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-23 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Tag: author
@@ -241,7 +241,7 @@
"αντικείμενα σε αυτούς τους φακέλους \
διατηρούνται ως αρχεία <literal role=" \
"\"extension\">.desktop</literal> και μπορούν να \
δημιουργηθούν στον " "&konqueror; από την επιλογή \
<menuchoice><guisubmenu>Δημιουργία νέου</"
-"guisubmenu> <guimenuitem>Δεσμός με τοποθεσία \
URL...</guimenuitem></" +"guisubmenu> <guimenuitem>Σύνδεσμος σε \
τοποθεσία (URL)...</guimenuitem></" "menuchoice> στο μενού \
<guimenu>Επεξεργασία</guimenu>."
#. Tag: guilabel
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docs/kde-baseapps/konqueror/index.docbook \
#1326786:1326787 @@ -25,7 +25,7 @@
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
-<book lang="&language;"
+<book id="konqueror" lang="&language;"
>
<bookinfo>
--- branches/stable/l10n-kde4/el/docs/kde-baseapps/konqueror/sidebar.docbook \
#1326786:1326787 @@ -149,7 +149,7 @@
><guisubmenu
>Δημιουργία νέου</guisubmenu
> <guimenuitem
->Δεσμός με τοποθεσία URL...</guimenuitem
+>Σύνδεσμος σε τοποθεσία (URL)...</guimenuitem
></menuchoice
> στο μενού <guimenu
>Επεξεργασία</guimenu
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic