[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/it/messages/calligra
From:       Luigi Toscano <luigi.toscano () tiscali ! it>
Date:       2012-11-15 22:41:47
Message-ID: 20121115224147.50493AC85B () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1325229 by ltoscano:

Translation updates


 M  +49 -93    kexi.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/messages/calligra/kexi.po #1325228:1325229
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: kexi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-08 01:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-31 01:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-15 23:41+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -70,10 +70,8 @@
 "Questa applicazione è parte della suite Calligra."
 
 #: core/kexiaboutdata.cpp:39
-#, fuzzy
-#| msgid "(c) 2002-2011, Kexi Team"
 msgid " © 2002-2012, The Kexi Team"
-msgstr "(c) 2002-2011, la squadra di Kexi"
+msgstr " © 2002-2012, la squadra di Kexi"
 
 #: core/kexiaboutdata.cpp:40
 msgid ""
@@ -125,11 +123,11 @@
 
 #: core/kexiaboutdata.cpp:56
 msgid "Oleg Kukharchuk"
-msgstr ""
+msgstr "Oleg Kukharchuk"
 
 #: core/kexiaboutdata.cpp:56
 msgid "Several form widgets, porting to Qt 4, stabilization"
-msgstr ""
+msgstr "Vari elementi dei moduli, conversione a Qt 4, stabilizzazione"
 
 #: core/kexiaboutdata.cpp:58
 msgid "Radosław Wicik"
@@ -813,10 +811,8 @@
 msgstr "Questo progetto è aperto in sola lettura."
 
 #: core/kexiproject.cpp:986
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not remove object's data."
 msgid "Could not remove object's user data."
-msgstr "Impossibile rimuovere i dati dell'oggetto."
+msgstr "Impossibile rimuovere i dati utente dell'oggetto."
 
 #: core/kexiproject.cpp:1108
 msgid "Warning: entire project's data will be removed."
@@ -968,10 +964,8 @@
 msgstr "Passaggio ad altra vista non riuscito (%1)."
 
 #: core/KexiWindow.cpp:852
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not remove object."
 msgid "Could not create new object."
-msgstr "Impossibile rimuovere l'oggetto."
+msgstr "Impossibile creare un nuovo oggetto."
 
 #: core/KexiWindow.cpp:863
 msgid "Saving object's definition failed."
@@ -3641,12 +3635,12 @@
 "<para>Before renaming object <resource>%1</resource> it should be closed.</"
 "para><para>Do you want to close it?</para>"
 msgstr ""
+"<para>Prima di rinominare l'oggetto <resource>%1</resource>, questo deve "
+"essere chiuso.</para><para>Vuoi chiuderlo?</para>"
 
 #: main/KexiMainWindow.cpp:3595
-#, fuzzy
-#| msgid "Close windows"
 msgid "Close window"
-msgstr "Chiudi finestre"
+msgstr "Chiudi finestra"
 
 #: main/KexiMainWindow.cpp:3606
 #, kde-format
@@ -3654,10 +3648,9 @@
 msgstr "Rinomina dell'oggetto  «%1 » non riuscita."
 
 #: main/KexiMainWindow.cpp:3623
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Renaming object \"%1\" failed."
+#, kde-format
 msgid "Setting caption for object \"%1\" failed."
-msgstr "Rinomina dell'oggetto  «%1 » non riuscita."
+msgstr "Impostazione della didascalia dell'oggetto  «%1 » non riuscita."
 
 #: main/KexiMainWindow.cpp:3764
 msgid "Important Information"
@@ -4240,22 +4233,16 @@
 " «%1 »."
 
 #: main/startup/KexiStartup.cpp:604
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You have specified a few database objects to be opened automatically, "
-#| "using startup options.\n"
-#| "These options will be ignored because it is not available while creating "
-#| "or dropping projects."
 msgid ""
 "You have specified a few database objects to be opened automatically, using "
 "startup options.\n"
 "These options will be ignored because they are not available while creating "
 "or dropping projects."
 msgstr ""
-"Hai specificato alcuni oggetti di banca dati da aprire automaticamente, "
-"usando le opzioni di avviamento.\n"
+"Hai specificato, tramite le opzioni di avvio, alcuni oggetti banca dati da "
+"aprire automaticamente.\n"
 "Queste opzioni saranno ignorate perché non sono disponibili quando si creano "
-"o buttano progetti."
+"o si scartano progetti."
 
 #: main/startup/KexiStartup.cpp:620
 #, kde-format
@@ -5125,35 +5112,27 @@
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:361
 msgid "Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "Invertito"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:362
-#, fuzzy
-#| msgid "Medium"
 msgid "Minimum"
-msgstr "Media"
+msgstr "Minimo"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:363
-#, fuzzy
-#| msgid "Medium"
 msgid "Maximum"
-msgstr "Media"
+msgstr "Massimo"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:364
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:366
-#, fuzzy
-#| msgid "Layout Direction"
 msgid "Text Direction"
-msgstr "Direzione dello schema"
+msgstr "Direzione del testo"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Text View"
 msgid "Text Visible"
-msgstr "Vista testo"
+msgstr "Testo visibile"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:368
 msgid "Value"
@@ -5164,10 +5143,8 @@
 msgstr "Data"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:370
-#, fuzzy
-#| msgid "Visible"
 msgid "Arrow Visible"
-msgstr "Visibile"
+msgstr "Freccia visibile"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, descGroupBox)
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:371 widget/KexiConnectionSelector.ui:115
@@ -5175,32 +5152,24 @@
 msgstr "Descrizione"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Page Setup..."
 msgid "Page Step"
-msgstr "Imposta pagina..."
+msgstr "Passo pagina"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:373
 msgid "Single Step"
-msgstr ""
+msgstr "Passo singolo"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:374
-#, fuzzy
-#| msgid "Internal"
 msgid "Tick Interval"
-msgstr "Interni"
+msgstr "Intervallo marcatori"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Tab Position"
 msgid "Tick Position"
-msgstr "Posizione scheda"
+msgstr "Posizione marcatori"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:376
-#, fuzzy
-#| msgid "Text Editor"
 msgid "Show Editor"
-msgstr "Editor di testo"
+msgstr "Mostra editor"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:377
 msgid "Form Name"
@@ -5253,34 +5222,27 @@
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:398
 msgid "No Ticks"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun marcatore"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:399
 msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Sopra"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:400
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Label Position"
-#| msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
+msgstr "A sinistra"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:401
 msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Sotto"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:402
-#, fuzzy
-#| msgid "To Right"
 msgid "Right"
 msgstr "A destra"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:403
-#, fuzzy
-#| msgid "To Widest"
 msgid "Both Sides"
-msgstr "Al più largo"
+msgstr "Entrambi i lati"
 
 #: plugins/forms/kexidbfactory.cpp:406
 msgid "Auto Label"
@@ -5658,10 +5620,8 @@
 msgstr "In un file CSV:"
 
 #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:154
-#, fuzzy
-#| msgid "To clipboard:"
 msgid "To clipboard."
-msgstr "Negli appunti:"
+msgstr "Negli appunti."
 
 #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:166
 #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:359
@@ -6172,7 +6132,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info Object \"objectname\""
 msgid "%1 <resource>%2</resource>"
-msgstr ""
+msgstr "%1 <resource>%2</resource>"
 
 #: plugins/queries/kexiquerypart.cpp:201
 #, kde-format
@@ -6542,7 +6502,7 @@
 #: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:165
 #, kde-format
 msgid "Remove empty row at position %1"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi la riga vuota alla posizione %1"
 
 #: plugins/tables/kexitabledesignercommands.cpp:216
 #, kde-format
@@ -6622,10 +6582,8 @@
 msgstr "Automatico"
 
 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:418
-#, fuzzy
-#| msgid "Default"
 msgid "Default Width"
-msgstr "Predefinito"
+msgstr "Larghezza predefinita"
 
 #: plugins/tables/kexitabledesignerview.cpp:424
 msgid "Default Value"
@@ -6844,28 +6802,22 @@
 msgstr "Crea una nuova tabella."
 
 #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:136
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "You are about to remove table \"%1\" but following objects using this "
-#| "table are opened:"
+#, kde-format
 msgid ""
 "You are about to remove table <resource>%1</resource> but following objects "
 "using this table are opened:"
 msgstr ""
-"Stai per rimuovere la tabella  «%1 » ma sono aperti i seguenti oggetti che "
-"usano questa tabella:"
+"Stai per rimuovere la tabella <resource>%1</resource>, ma sono aperti i "
+"seguenti oggetti che ne fanno uso:"
 
 #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:155
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "You are about to remove table \"%1\" but following objects using this "
-#| "table are opened:"
+#, kde-format
 msgid ""
 "You are about to rename table <resource>%1</resource> but following objects "
 "using this table are opened:"
 msgstr ""
-"Stai per rimuovere la tabella  «%1 » ma sono aperti i seguenti oggetti che "
-"usano questa tabella:"
+"Stai per rinominare la tabella <resource>%1</resource>, ma sono aperti i "
+"seguenti oggetti che ne fanno uso:"
 
 #: plugins/tables/kexitablepart.cpp:196
 msgid "Do you want to close all windows for these objects?"
@@ -6961,7 +6913,13 @@
 "by %1 characters.\n"
 "Fix the text or it will be truncated upon saving changes."
 msgstr[0] ""
+"Il limite di %2 caratteri per il campo <resource>%3</resource> è stato "
+"superato di %1 carattere.\n"
+"Correggi il testo o questo sarà troncato in fase di salvataggio."
 msgstr[1] ""
+"Il limite di %2 caratteri per il campo <resource>%3</resource> è stato "
+"superato di %1 caratteri.\n"
+"Correggi il testo o questo sarà troncato in fase di salvataggio."
 
 #: widget/dataviewcommon/kexidataprovider.cpp:229
 #: widget/dataviewcommon/kexidataprovider.cpp:253
@@ -7257,10 +7215,8 @@
 msgstr "Vuoi sostituirlo?"
 
 #: widget/KexiNameDialog.cpp:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename object"
 msgid "Replace object"
-msgstr "Rinomina oggetto"
+msgstr "Sostituisci oggetto"
 
 #: widget/KexiNameDialog.cpp:139
 msgid "&Choose Other Name..."
@@ -7483,13 +7439,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info Rename object %1:"
 msgid "Rename <resource>%1</resource>:"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina <resource>%1</resource>:"
 
 #: widget/navigator/KexiProjectNavigator.cpp:498
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window Rename Object %1."
 msgid "Rename <resource>%1</resource>"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina <resource>%1</resource>"
 
 #: widget/pixmapcollection.cpp:151
 msgid "Load KDE Icon by Name"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic