[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/de/docmessages/extragear-utils
From:       Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2012-08-31 21:41:20
Message-ID: 20120831214120.0618DAC7BC () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1314167 by lueck:

sync with branch r1314166: doc translation update

 M  +119 -1    krecipes.po  


--- trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-utils/krecipes.po #1314166:1314167
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: krecipes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-11 05:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-27 22:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-31 23:39+0200\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -5444,6 +5444,9 @@
 "At any point in the process of planning a menu/diet, you can click the "
 "<guibutton>Clear</guibutton> button to clear all entries and begin again."
 msgstr ""
+"An jeder Stelle der Eingabe zur Planung einer Menü oder Diät, klicken Sie auf "
+"den Knopf <guibutton>Löschen</guibutton>, um alle Eingaben zu entfernen und "
+"neu zu beginnen."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:2950
@@ -5452,6 +5455,9 @@
 "Once you have completed entering all the nutrient information, click the "
 "<guibutton>Create the diet</guibutton> button to create your menu/diet."
 msgstr ""
+"Haben Sie alle Informationen für ein Nahrungsmittel vollständig eingegeben, "
+"klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Diät erstellen</guibutton>, um das Menü "
+"oder die Diät zu erstellen."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:2967
@@ -5694,6 +5700,10 @@
 "<emphasis>&krecipes;</emphasis> components, and then, clicking on the "
 "<guibutton>Ingredients</guibutton> button."
 msgstr ""
+"Den Dialog <emphasis>Zutaten</emphasis> öffnen Sie durch Klicken auf den "
+"Knopf <guibutton>Daten</guibutton>, um die zusätzlichen Komponenten von <"
+"emphasis>&krecipes;</emphasis> anzuzeigen. Wählen Sie dann den Knopf <"
+"guibutton>Zutaten</guibutton>."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:3131
@@ -5714,6 +5724,9 @@
 "Beside the heading is a text box to <userinput>enter an ingredient</"
 "userinput> to search for in the ingredient list."
 msgstr ""
+"Neben der Überschrift gibt es ein Textfeld, um <userinput>eine Zutat "
+"einzugeben</"
+"userinput> und danach in der Zutatenliste zu suchen."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:3141
@@ -5728,6 +5741,14 @@
 "section on <link linkend=\"working-ingredients\">Working with Ingredients</"
 "link> for more details."
 msgstr ""
+"Rechts in dieser Komponente finden Sie den Knopf <guiicon><inlinemediaobject> "
+"<imageobject><imagedata fileref=\"list-add.png\" format=\"PNG\"/><"
+"/imageobject> </inlinemediaobject></guiicon>, um Zutaten zur Liste "
+"hinzuzufügen, und den Knopf <guiicon><inlinemediaobject><imageobject><"
+"imagedata fileref=\"list-remove.png\" format=\"PNG\"/></imageobject><"
+"/inlinemediaobject></guiicon>, um Zitaten zu entfernen. Weitere Informationen "
+"finden Sie im Abschnitt <link linkend=\"working-ingredients\">Umgang mit "
+"Zutaten</link>."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:3149
@@ -5736,6 +5757,9 @@
 "Below the list there is a button labeled <guilabel>Property Information</"
 "guilabel> to edit the property information for the selected ingredient."
 msgstr ""
+"Unter der Liste gibt es einen Knopf mit der Beschriftung <guilabel>"
+"Informationen zur Eigenschaft</guilabel>, um die Eigenschaften der gewählten "
+"Zutaten zu bearbeiten."
 
 #. Tag: screeninfo
 #: index.docbook:3155
@@ -6044,6 +6068,11 @@
 "appears beside the ingredient list. The ingredient will be removed "
 "<emphasis>provided there are no recipes using that ingredient</emphasis>."
 msgstr ""
+"Um eine Zutat aus der Liste zu entfernen, klicken Sie auf den Knopf <guiicon> "
+"<inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref=\"list-remove.png\" "
+"format=\"PNG\"/></imageobject></inlinemediaobject></guiicon> neben der Liste "
+"mit den Zutaten. Die Zutat wird entfernt, <emphasis>wenn es keine Rezepte mit "
+"diesen Zutaten gibt</emphasis>."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:3357
@@ -6549,6 +6578,11 @@
 "<emphasis>&krecipes;</emphasis> window and then, click on the "
 "<guibutton>Properties</guibutton> button."
 msgstr ""
+"In der Komponente <emphasis>Eigenschaften</emphasis> können Nahrungsmittel "
+"global hinzugefügt und entfernt werden. Um diese Komponente zu öffnen, "
+"klicken Sie zuerst auf den Knopf <guibutton>Daten</guibutton> links im "
+"Fenster von <emphasis>&krecipes;</emphasis> und wählen dann <guibutton>"
+"Eigenschaften</guibutton>."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:3658
@@ -6705,6 +6739,10 @@
 "that are to be used in the <emphasis>&krecipes;</emphasis> program be added "
 "and removed, but conversions between the various measures can be set up!"
 msgstr ""
+"In der Komponente <emphasis>Einheiten</emphasis> können nicht nur "
+"Masseinheiten für das Programm <emphasis>&krecipes;</emphasis> hinzugefügt "
+"oder entfernt werden, auch Umwandlungen zwischen den verschiedenen "
+"Masseinheiten können eingerichtet werden."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:3768
@@ -6715,6 +6753,10 @@
 "<emphasis>&krecipes;</emphasis> components, and then, clicking on the "
 "<guibutton>Units</guibutton> button."
 msgstr ""
+"Den Dialog <emphasis>Einheiten</emphasis> öffnen Sie durch Klicken auf den "
+"Knopf <guibutton>Daten</guibutton>, um die zusätzlichen Komponenten von <"
+"emphasis>&krecipes;</emphasis> anzuzeigen. Wählen Sie dann den Knopf <"
+"guibutton>Einheiten</guibutton>."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:3773
@@ -6857,6 +6899,11 @@
 "cancel the addition and close the box. Below, is an example of what the "
 "<interface>New Unit</interface> dialog box will look like once completed."
 msgstr ""
+"Haben Sie alles eingegeben, klicken Sie auf den Knopf <guibutton>OK<"
+"/guibutton> oder den Knopf <guibutton>Abbrechen</guibutton>, um alle "
+"Änderungen zu verwerfen und den Dialog zu schließen. Unten sehen Sie ein "
+"Beispiel für den Dialog <interface>Neue Einheit</interface> mit allen "
+"ausgefüllten Einträgen."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:3861
@@ -7004,6 +7051,11 @@
 "by using the <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> "
 "key combination."
 msgstr ""
+"Den Dialog <interface>Masseinheiten-Umwandler</interface> öffnen Sie mit <"
+"menuchoice><guimenu>Extras</guimenu>Masseinheiten-Umwandler</guimenuitem><"
+"/menuchoice> aus dem Menü von &krecipes;. Diesen Dialog können Sie auch mit "
+"dem Kurzbefehl <keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> "
+"öffnen."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:3965
@@ -7483,6 +7535,9 @@
 "setting of many preferences besides those defined in the <link linkend="
 "\"krecipes-page-setup\">Page Setup</link> section."
 msgstr ""
+"<emphasis>&krecipes;</emphasis> kann in großem Maß angepasst werden und "
+"ermöglicht die Änderung vieler Einstellungen außer denen im Abschnitt <link "
+"linkend=\"krecipes-page-setup\">Seiteneinrichtung</link>."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:4264
@@ -7583,6 +7638,12 @@
 "that presently appear on the toolbar &ndash; note that your toolbar, by "
 "default, may appear differently from that displayed in the screenshot."
 msgstr ""
+"Auf dem Bildschirmfoto sehen Sie die verfügbaren Elemente zum Einfügen in die "
+"Werkzeugleiste links in der Liste <emphasis><guilabel>Verfügbare "
+"Aktionen</guilabel></emphasis>. Rechts unter <emphasis><guilabel>Angezeigte "
+"Aktionen</guilabel></emphasis> werden die Aktionen angezeigt, die zur Zeit in "
+"der Werkzeugleiste enthalten sind &ndash; beachten Sie, dass Ihre "
+"Werkzeugleiste sich von der hier gezeigten unterscheiden kann. "
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:4327
@@ -7595,6 +7656,12 @@
 "on the appropriate directional arrow, as necessary, to move the selection "
 "into the desired position."
 msgstr ""
+"Zwischen den beiden Listen sehen Sie vier Pfeile, um Elemente zwischen und in "
+"den Listen zu verschieben. Wenn ein Eintrag in einer der Listen ausgewählt "
+"ist, werden die funktionsfähigen Pfeile farbig angezeigt, nicht "
+"funktionsfähige Pfeile dagegen grau. Die Verschiebung erfolgt durch Klicken "
+"auf den passenden Richtungspfeil, damit wird dann die Auswahl an die "
+"gewünschte Position verschoben."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:4334
@@ -7606,6 +7673,12 @@
 "<guibutton>OK</guibutton> button that appears on the icon selection screen "
 "to close the window and attach the icon to the toolbar selection."
 msgstr ""
+"Das Symbol für Ihre Auswahl kann geändert werden, indem Sie auf den Knopf <"
+"guibutton>Symbol ändern ...</guibutton> klicken. Damit öffnen Sie einen "
+"Dialog, in dem das gewünschte Symbol ausgewählt werden kann. Haben Sie ein "
+"Symbol gefunden, klicken Sie auf <guibutton>OK</guibutton> im Fenster der "
+"Symbolauswahl, um das Fenster zu schließen und das Symbol dem ausgewählten "
+"Eintrag der Werkzeugleiste zuzuweisen."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:4340
@@ -7620,6 +7693,15 @@
 "<guibutton>Cancel</guibutton> will cancel <emphasis>any changes made since "
 "the last time the <guibutton>Apply</guibutton> button was clicked</emphasis>."
 msgstr ""
+"Um Ihre Änderungen zu übernehmen, müssen Sie auf den Knopf guibutton>"
+"Anwenden</guibutton> unten im Dialog <emphasis><guilabel>Werkzeugleisten "
+"einrichten &ndash; &krecipes;</guilabel></emphasis>. Damit werden die "
+"Änderungen übernommen, aber der Dialog bleibt für weitere Änderungen geöffnet."
+" Um die Änderungen zu übernehmen und gleichzeitig den Dialog zu schließen, "
+"klicken Sie auf den Knopf <guibutton>OK</guibutton>. Klicken Sie auf <"
+"guibutton>Abbrechen</guibutton>, dann werden alle <emphasis>vorgenommen "
+"Änderungen</emphasis> verworfen, die seit dem letzten Klicken auf <guibutton>"
+"Anwenden</guibutton> gemacht wurden."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:4354
@@ -7729,6 +7811,10 @@
 "file. For specific information on backing up your database, see the section "
 "<link linkend=\"backup-db\">Backing Up Your &krecipes; Database</link>."
 msgstr ""
+"Mit dieser Einstellung wird der Speicherort der Datenbankdatei angepasst. "
+"Weitere Informationen zur Sicherung Ihrer Datenbank finden Sie im Abschnitt <"
+"link linkend=\"backup-db\">Sicherung Ihrer <emphasis>&krecipes;</emphasis>"
+"-Datenbank</link>."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:4416
@@ -8183,6 +8269,11 @@
 "reason\">Reasons for Configuring Performance Settings</link>. These settings "
 "can be used individually or together or not at all."
 msgstr ""
+"Auf dieser Seite können zwei Einstellungen angepasst werden. Gründe für diese "
+"Anpassungen finden Sie im Abschnitt <link linkend=\"config-performance-"
+"reason\">Gründe für Änderung der Einstellungen zur Leistung</link>. Diese "
+"Einstellungen können getrennt oder zusammen geändert werden oder in der "
+"Voreinstellung bleiben."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:4657
@@ -8243,6 +8334,13 @@
 "Adjusting these settings so that your Categories or list items are loaded in "
 "groups will greatly improve the speed of loading for these items."
 msgstr ""
+"In den meisten Fällen müssen die Einstellungen für <emphasis><guilabel>Anzahl "
+"Kategorien, die auf einmal angezeigt werden</guilabel></emphasis> oder für <"
+"emphasis><guilabel>Anzahl Elemente, die auf einmal angezeigt werden</guilabel>"
+"</emphasis> nicht geändert werden. Der einzige Grund dafür kann sein, dass "
+"Sie eine sehr große Datenbank mit Rezepten haben. Wenn Sie diese "
+"Einstellungen anpassen, so dass die Kategorien oder Listenelemente in Gruppen "
+"geladen werden, werden die Elemente schneller geladen."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:4702
@@ -8261,6 +8359,12 @@
 "request as well. By submitting a report in either of these situations, it "
 "will help us to continually improve <emphasis>&krecipes;</emphasis>."
 msgstr ""
+"Bemerken Sie ein unerwartetes Verhalten von <emphasis>&krecipes;</emphasis> "
+"und nehmen an, dass das ein Fehler ist, können Sie einen Fehlerbericht an den "
+"Programmbetreuer schicken. Auch wenn Sie keine Probleme mit dem Programm "
+"haben, aber Ideen zur Verbesserung von <emphasis>&krecipes;</emphasis>, dann "
+"schicken Sie auch diese Vorschläge. Auf jeden Fall hilft jede Art von "
+"Berichten, <emphasis>&krecipes;</emphasis> zu verbessern."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:4712
@@ -8633,6 +8737,10 @@
 "Converter</interface> tool - see the <link linkend=\"measure-converter"
 "\">Using the Measurement Converter</link> section for instruction."
 msgstr ""
+"Öffnet den Dialog <interface>Masseinheiten-Umwandler</interface> für <"
+"emphasis>&krecipes;</emphasis>, im Abschnitt <link "
+"linkend=\"measure-converter\">Umgang mit den Masseinheiten-Umwandler</link> "
+"finden Sie weitere Information."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:4970
@@ -8677,6 +8785,10 @@
 "interface>, but is used to define a setup that can be different and separate "
 "from the page layout for viewing your recipes."
 msgstr ""
+"Öffnet den Dialog „Druckeinstellungen" - <emphasis>&krecipes;</emphasis> "
+"&ndash; der Dialog entspricht der „Seiteneinrichtung", aber damit werden "
+"Einstellungen angegeben, die sich von den Einstellungen für die Ansicht der "
+"Rezepte unterscheiden."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:4997
@@ -8900,6 +9012,12 @@
 "the <link linkend=\"ingredient-matcher\">Ingredient Matcher section</link> "
 "for details."
 msgstr ""
+"Mit der Zutaten-Übereinstimmung können Sie Rezepte finden, die Sie mit den "
+"ausgewählten Zutaten vollständig oder fast vollständig kochen können. Sie "
+"müssen daher jede einzelne Zutat für ein Rezept angeben, bzw. fast alle, "
+"abhängig davon, wie viele Zutaten fehlen dürfen. Im Abschnitt <link "
+"linkend=\"ingredient-matcher\">Zutaten-Übereinstimmung</link> finden Sie "
+"weitere Einzelheiten."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:5110
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic