[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/de/docmessages/extragear-utils
From:       Burkhard Lück <lueck () hube-lueck ! de>
Date:       2012-08-19 20:12:38
Message-ID: 20120819201238.8AF9DAC90E () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1311862 by lueck:

translation update

 M  +24 -2     krecipes.po  


--- trunk/l10n-kde4/de/docmessages/extragear-utils/krecipes.po #1311861:1311862
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: krecipes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-11 05:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-19 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-19 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1707,7 +1707,7 @@
 "format=\"PNG\"/></imageobject></inlinemediaobject></guiicon> button that "
 "appears to the right of the drop-down menu."
 msgstr ""
-"Es wird dann ein Fenster geöffnet, in dem Sie den Autor des Rezepts aus einem "
+"Es wird dann ein Fenster geöffnet, in dem der Autor des Rezepts aus einem "
 "Auswahlfeld gewählt werden kann. Ist ein Name ausgewählt, fügen Sie ihn mit "
 "dem Knopf <guiicon><inlinemediaobject><imageobject><imagedata "
 "fileref=\"list-add.png\" "
@@ -7324,6 +7324,8 @@
 "The <emphasis>Authors</emphasis> component is where the author or "
 "contributor of the recipe is maintained."
 msgstr ""
+"In der Komponente <emphasis>Autoren</emphasis> werden die Autoren und "
+"Mitwirkenden von Rezepten verwaltet."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:4199
@@ -7332,6 +7334,8 @@
 "Within this component, the component title appears at the top and the list "
 "of authors appears in the main portion of the window."
 msgstr ""
+"Hier wird der Titel der Komponente oben und die Liste der Autoren im "
+"Hauptteil des Fensters angezeigt."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:4203
@@ -7585,6 +7589,11 @@
 "From this window, you can choose one of five pages to configure various "
 "aspects of <emphasis>&krecipes;</emphasis>."
 msgstr ""
+"Wenn Sie <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>&krecipes; "
+"einrichten ...</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü wählen, wird der "
+"Dialog <interface>Einrichten - &krecipes;</interface> angezeigt. In diesem "
+"Dialog können Sie auf fünf Seiten verschiedenen Einstellungen für &krecipes; "
+"anpassen."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:4362
@@ -7632,6 +7641,10 @@
 "reflected in the <emphasis><guilabel>Database file:</guilabel></emphasis> "
 "text box."
 msgstr ""
+"Wenn Sie eine andere Datenbankdatei verwenden möchten, klicken Sie auf das "
+"Symbol <guiicon>Datei</guiicon> und wählen dann im Dialog den Speicherort der "
+"Datenbank aus, die Sie benutzen möchten. Die Änderung wird im Textfeld <"
+"emphasis><guilabel>Datenbankdatei</guilabel></emphasis> angezeigt."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:4394
@@ -7688,6 +7701,9 @@
 "Settings</guilabel></emphasis> screen are common to each of the preference "
 "screens and function as follows &mdash;"
 msgstr ""
+"Die Knöpfe unten auf der Seite <emphasis><guilabel>Datenbanksystem</guilabel>"
+"</emphasis> werden auch auf allen anderen Seiten des Einrichtungsdialogs "
+"angezeigt und haben folgende Funktionen:"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:4427
@@ -7868,6 +7884,12 @@
 "<emphasis><guilabel>Import/Export</guilabel></emphasis> option that appears "
 "on the left of the window."
 msgstr ""
+"Zugriff auf die Einstellungen in <interface>Einrichten - &krecipes;<"
+"/interface> "
+"<emphasis><guilabel>Import/Export</guilabel></emphasis> erhalten Sie mit <"
+"menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>&krecipes; einrichten "
+"...</guimenuitem></menuchoice> im Menü. Wählen Sie dann die Seite <emphasis><"
+"guilabel>Import/Export</guilabel></emphasis> links im Dialog."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:4537
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic